As Meninas Superpoderosas: Docinho: A Deusa Do Rock??
You can't just keep smashing your guitars.
Você não pode continuar quebrando suas guitarras.
Come on! Smashing guitars is like the most important part of being a rock star.
Ah, qual é! Quebrar guitarras é tipo a parte mais importante de ser uma estrela do rock.
What about Thrash?
E a Thrash?
Thrash!
Thrash!
She's the most metal, wicked rock star that ever shredded the audio sphere.
Ela é a estrela do rock mais metal e irada que já detonou na esfera sonora.
She smashed every guitar she's ever played.
Ela quebrou todas as guitarras que já tocou.
Even the ones that weren't hers.
Até as que não eram dela.
She was rock god.
Ela era uma deusa do rock.
Still can't help you kid, but the battle of the bands is tomorrow. Oh
Ainda não posso te ajudar, garoto, mas a batalha de bandas é amanhã. Ah
I would give anything anything for the chance to be a rock god
Eu daria qualquer coisa, qualquer coisa pela chance de ser um deus do rock
Okay kid I'll make you a deal you will yeah check this out
Ok, garoto, vou fazer um acordo com você. Você vai... é, dá uma olhada nisso.
Whoa
Uau!
Yeah, whoa is right. It's a solid emerald flying V guitar
É, uau mesmo. É uma guitarra V voadora de esmeralda sólida.
smelted together from a thousand years of pure heavy metal
fundida a partir de mil anos de puro heavy metal.
And it's super tiny. So it's pretty much made for you. That's the most metal thing I've ever seen
E é super pequena. Então é praticamente feita para você. Essa é a coisa mais metal que já vi.
Hold on there rock star this guitar comes at a cost if I give it to you you will owe something to me
Calma lá, estrela do rock, essa guitarra tem um preço. Se eu te der, você me deverá algo.
Cool.
Legal.
It may come at a time and in a way that you shall most dread.
Pode vir em um momento e de uma forma que você mais temerá.
Yeah?
É?
So you may want to think about it.
Então, talvez você queira pensar sobre isso.
Meh.
Meh.
It could come at any time.
Pode vir a qualquer momento.
Sure.
Claro.
Like tomorrow.
Tipo amanhã.
At the Battle of the Bands.
Na Batalha das Bandas.
Dude, are you still talking? You're wasting valuable shredding time.
Cara, você ainda está falando? Está perdendo um tempo valioso de tocar.
Just checking.
Só verificando.
Sweet.
Massa.
All right.
Certo.
With the power vested in me by Steve's Pawn Shop,
Com o poder investido em mim pela Loja de Penhores do Steve,
we must seal the deal with the handshake of thrashitude.
devemos selar o acordo com o aperto de mão da thrashitude.
A G-card!
Um cartão G!
G-card!
Cartão G!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda