We're not showing off.
Não estamos nos exibindo.
Yeah!
Sim!
We're just shoving it in everyone's face that we can do something they can't.
Estamos apenas enfiando na cara de todo mundo que podemos fazer algo que eles não podem.
No!
Não!
We're doing it to inspire others to achieve what they thought they could not!
Estamos fazendo isso para inspirar outras pessoas a alcançar o que achavam que não conseguiriam!
To demonstrate the power of female determination!
Para demonstrar o poder da determinação feminina!
My life is ruined!
Minha vida está arruinada!
Ruined!
Arruinado!
And...
E...
Blossom, we heard your overdramatic cries.
Blossom, ouvimos seus gritos dramáticos.
What's wrong, dude?
O que houve, cara?
The Model UN closed.
O Modelo da ONU foi fechado.
My entire career trajectory hinged on being Norway in the Model UN club.
Toda a minha trajetória profissional girou em torno de ser a Noruega no clube do Modelo da ONU.
Now I'm doomed to a life in local government.
Agora estou condenado a uma vida no governo local.
Step up, girl.
Chega mais perto, menina.
Now I'm sad
Agora estou triste
Ooh
Ooh
Dance back
Dança de volta
Back up
Fazer backup
Oh my
Oh meu Deus
Live by
Ao vivo por
Turn this battle
Vire esta batalha
Out
Fora
Pass
Passar
Pass
Passar
Geez, Bloss, if you gotta take a leak,
Nossa, Bloss, se você precisa mijar,
just take the pass and go.
basta pegar o passe e ir.
Buttercup, I don't have to go.
Buttercup, não preciso ir.
I'm just excited!
Estou muito animado!
Today's the day that Dr. Kensington, PhD,
Hoje é o dia em que o Dr. Kensington, PhD,
is coming to talk to us about the science fair.
vem falar conosco sobre a feira de ciências.
Who's on the what now?
Quem está no quê agora?
Dr. Rupert Kensington, PhD.
Dr. Rupert Kensington, PhD.
He's only the biggest scientist
Ele é apenas o maior cientista
in the entire Western Hemisphere.
em todo o Hemisfério Ocidental.
Listen, ladies, did we give up
Escutem, moças, nós desistimos?
when Fuzzy Lumpkins kidnapped the mayor
quando Fuzzy Lumpkins sequestrou o prefeito
and turned him into cheese?
e o transformou em queijo?
Huh?
Huh?
No!
Não!
Did we give up when Princess Morbox attacked us
Nós desistimos quando a Princesa Morbox nos atacou?
with an army of robot goats?
com um exército de cabras robôs?
No!
Não!
Did we give up and the teddy bear in the claw machine
Nós desistimos e o ursinho de pelúcia na máquina de garra
even after Bubble's hand got stuck in it?
mesmo depois que a mão do Bubble ficou presa nele?
No!
Não!
Are you with me?
Você está comigo?
No!
Não!
Okay, let's do this.
Certo, vamos fazer isso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
