Do you find anything funny about me now?
Você acha alguma coisa engraçada em mim agora?
You mean other than your name?
Você quer dizer algo além do seu nome?
Yes, under the net!
Sim, debaixo da rede!
And your hair?
E seu cabelo?
What? My hair's cool, I thought.
O quê? Meu cabelo é legal, pensei.
Are you kidding me?
Você está brincando comigo?
It's almost as funny as my hair back in kindergarten.
É quase tão engraçado quanto meu cabelo no jardim de infância.
Remember that afro?
Lembra daquele afro?
No! No, this can't be happening.
Não! Não, isso não pode estar acontecendo.
Computer, activate brain scan!
Computador, ative a varredura cerebral!
Let's see. The frontal lobes look big and healthy.
Vejamos. Os lobos frontais parecem grandes e saudáveis.
The ha-ha-gaffar chocolomelus looks all shrimpy.
O ha-ha-gaffar chocolomelus parece todo camarão.
So what gives?
Então o que acontece?
Ah! It can't be!
Ah! Não pode ser!
The ha-ha-gaffar chocolomelus is...
O ha-ha-gaffar chocolomelus é...
They're enormous!
Eles são enormes!
I need more power!
Preciso de mais poder!
Anything strike you as funny now?
Alguma coisa lhe parece engraçada agora?
Um, sure, we can think of something.
Hum, claro, podemos pensar em algo.
George, I can't smile anymore.
George, não consigo mais sorrir.
No! Harold!
Não! Haroldo!
One down, one right to go.
Um já foi, um certo para ir.
Harold.
Haroldo.
Harold? Harold, can you hear me?
Harold? Harold, você está me ouvindo?
Harold!
Haroldo!
Yeah, George George is that you right here, buddy?
Sim, George George, é você aqui, amigo?
What's happening? We're shrinking now. We don't laugh at something soon. We may never laugh again. Oh, no, what do we do?
O que está acontecendo? Estamos encolhendo agora. Não rimos de algo tão cedo. Talvez nunca mais riremos. Ah, não, o que fazemos?
What do we do? What do we do? We have to think of something funny. Okay. Okay. Yeah, sure something funny
O que fazemos? O que fazemos? Temos que pensar em algo engraçado. Certo. Certo. Sim, claro, algo engraçado.
No, I got nothing me neither
Não, eu também não tenho nada
Okay, okay, what did we used to find funny well mostly potty humor poop vomit that kind of thing really
Ok, ok, o que costumávamos achar engraçado, bem, principalmente humor de banheiro, cocô, vômito, esse tipo de coisa, realmente
Ugh, that is like the lowest form of comedy.
Nossa, isso é a forma mais baixa de comédia.
Don't you say that, Harold!
Não diga isso, Harold!
Don't you leave me!
Não me deixe!
Attention, everyone!
Atenção, pessoal!
Poopin' Pants here with a little update on the poop again.
Aqui é o Poopin' Pants com uma pequena atualização sobre o cocô novamente.
Dude!
Cara!
Who do's the success of my plans as far?
Quem garante o sucesso dos meus planos até agora?
I decided to wipe out laughter on the entire planet!
Decidi acabar com o riso do planeta inteiro!
After that, you know, I'll probably move on to other planets, Jupiter, Mars.
Depois disso, você sabe, provavelmente irei para outros planetas, Júpiter, Marte.
Can't forget Uranus!
Não podemos esquecer de Urano!
Wait, did he just say...
Espera, ele acabou de dizer...
Your anus!
Seu ânus!
I know!
Eu sei!
Your anus!
Seu ânus!
So small as a gas giant's, you think I'll go after the other galaxies?
Tão pequena quanto uma gigante gasosa, você acha que eu vou atrás das outras galáxias?
What?
O que?
It feels so good to laugh!
É tão bom rir!
No, stop it! Stop laughing!
Não, pare com isso! Pare de rir!
You're ruining everything!
Você está estragando tudo!
Guys! Extra predator survival!
Pessoal! Mais uma sobrevivência de predadores!
Extra predator survival!
Sobrevivência extra de predadores!
It's your survival!
É a sua sobrevivência!
Uh-oh!
Ah não!
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade
Wow
Uau
How could this be happening?
Como isso pode estar acontecendo?
Never underestimate the power of laughter, poopy pants
Nunca subestime o poder do riso, calças sujas
Oh, this is the stupidest thing I've ever heard!
Nossa, essa é a coisa mais idiota que já ouvi!
Freedom!
Liberdade!
What?
O que?
Freedom!
Liberdade!
Freedom!
Liberdade!
Harold, you did it!
Harold, você conseguiu!
Harold?
Haroldo?
I think I bruised a rib.
Acho que machuquei uma costela.
Because I've never laughed so hard in my life!
Porque nunca ri tanto na minha vida!
Wow!
Uau!
Oh, we'll see who's laughing once I shrink you down!
Ah, vamos ver quem vai rir quando eu te encolher!
Where you will live in my pocket forever
Onde você viverá no meu bolso para sempre
Amongst my cherry-flavored lip balm
Entre meu protetor labial com sabor de cereja
My butterscotch-flavored lip balm
Meu protetor labial com sabor de caramelo
My mint-flavored lip balm
Meu protetor labial com sabor de menta
My extra-moisturized SPF lip balm
Meu protetor labial com FPS extra-hidratado
And all of my lip balms!
E todos os meus protetores labiais!
The heck?
O que diabos?
Why does one person have so much lip balm?
Por que uma pessoa tem tanto protetor labial?
Help! Help! Please, anyone!
Socorro! Socorro! Por favor, alguém!
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
