This is Mia Kinnegar.
Esta é Mia Kinnegar.
And this is me.
E esse sou eu.
George and I aren't friends yet,
George e eu ainda não somos amigos,
but we're about to be.
mas estamos prestes a ser.
The seventh planet from the sun is called...
O sétimo planeta a partir do sol é chamado...
Uranus.
Urano.
Scientists refer to Uranus...
Cientistas se referem a Urano...
Uranus!
Urano!
I know!
Eu sei!
No.
Não.
Known as a gas giant.
Conhecido como um gigante gasoso.
I don't get it. It's just science, guys.
Não entendi. É só ciência, pessoal.
Hey, I'm George. You wanna hang out at my treehouse after school?
Olá, eu sou o George. Quer passar um tempo na minha casa na árvore depois da aula?
You have a treehouse?
Você tem uma casa na árvore?
Ever since then, we've created hundreds of comics in here.
Desde então, criamos centenas de histórias em quadrinhos aqui.
Like the wrath of the wicked wedgie woman.
Como a ira da mulher perversa do cuecão.
And who could forget Sad Worm?
E quem poderia esquecer o Sad Worm?
It was a worm who was sad.
Era um verme que estava triste.
That one's still a work in progress.
Esse ainda é um trabalho em andamento.
But the all-time greatest superhero
Mas o maior super-herói de todos os tempos
that we've ever created was...
que já criamos foi...
the Amazing Captain Underpants.
o Incrível Capitão Cueca.
See, most superheroes look like they're flying around
Veja, a maioria dos super-heróis parece que estão voando por aí
in their underwear.
de roupa íntima.
Well, this guy actually does.
Bom, esse cara realmente faz isso.
Come on, let's get to work.
Vamos lá, vamos trabalhar.
Hey, tell me what you think.
Ei, me diga o que você acha.
Oh, I can't wait to draw this.
Ah, mal posso esperar para desenhar isso.
Come on, Lala.
Vamos, Lala.
Wait, wait, don't move.
Espere, espere, não se mova.
Come on.
Vamos.
Mr. Hutchins, I gotta say, your drawings get better with every issue.
Sr. Hutchins, devo dizer que seus desenhos ficam melhores a cada edição.
Because your words inspire greatness, Mr. Beard.
Porque suas palavras inspiram grandeza, Sr. Beard.
Good night, Harold.
Boa noite, Harold.
Good night, George.
Boa noite, George.
I love Saturday
Eu amo sábado
When anything is possible
Quando tudo é possível
I love Saturday
Eu amo sábado
Cause I can wear my pajamas all, all day
Porque eu posso usar meu pijama o dia todo
I love Saturday
Eu amo sábado
Cause I can watch TV all day
Porque eu posso assistir TV o dia todo
I can pee a little bit in my underwear
Eu consigo fazer xixi um pouquinho na minha cueca
And no one will mind
E ninguém vai se importar
Where are you going with that?
Onde você quer chegar com isso?
Did you really do that?
Você realmente fez isso?
No, what are you talking...
Não, do que você está falando...
It's just something I could do because...
É algo que eu poderia fazer porque...
Monday, send me down a D-Way
Segunda-feira, me mande por um D-Way
When it is time
Quando for a hora
Get in the car, boys.
Entrem no carro, rapazes.
You've got the invention convention today.
Hoje é a vez da convenção de invenções.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
