There you are!
Aí está você!
A beautiful, clear day here at Kamp Koral,
Um dia lindo e claro aqui em Kamp Koral,
as rookie SquarePants attempts to net his first ever jellyfish
enquanto o novato Calça Quadrada tenta pegar sua primeira água-viva
while simultaneously talking to his mom!
enquanto simultaneamente conversava com sua mãe!
And here, we see
E aqui vemos
the young jellyfisher's Abstract Expressionist period.
o período expressionista abstrato do jovem pescador de águas-vivas.
Wow, what a talent.
Uau, que talento.
Sorry, Mrs. Puff!
Desculpe, Sra. Puff!
Simply amazing!
Simplesmente incrível!
Here, SpongeBob combines two sports:
Aqui, Bob Esponja combina dois esportes:
jellyfishing and canoeing.
pesca de água-viva e canoagem.
He's bad at both!
Ele é ruim em ambas!
He's going, going… gone!
Ele está indo, indo… se foi!
Now, back to Jelly Meadows.
Agora, voltando para Jelly Meadows.
Oh! Now I remember what I wanted to ask you.
Ah! Agora eu me lembro do que eu queria te perguntar.
Have you caught a jellyfish yet?
Você já pescou uma água-viva?
Oh!
Oh!
Not exactly.
Não exatamente.
Bye, mom. Love you!
Tchau, mãe. Te amo!
Wow! It's just like my dream.
Uau! É exatamente como no meu sonho.
Someone or some thing is swipin' our hats.
Alguém ou alguma coisa está roubando nossos chapéus.
It's a matter of camp pride that we get 'em back.
É uma questão de orgulho do acampamento que os tenhamos de volta.
Looks like we're going… up there.
Parece que estamos indo… lá em cima.
Oooh! Where all the balloons go?
Oooh! Para onde vão todos os balões?
Higher! Oh.
Mais alto! Ah.
Where are the balloons go?
Para onde vão os balões?
Yep! The weirdest place of any space:
Sim! O lugar mais estranho de qualquer espaço:
outer space!...
espaço sideral!...
Is everybody strapped in?
Todo mundo está afivelado?
Okay, the hat is in position.
Ok, o chapéu está no lugar.
As soon as it takes off, we follow it.
Assim que ele decola, nós o seguimos.
There it goes!
Lá vai!
And here we go!...
E aqui vamos nós!...
We are about to leave Earth's atmosphere
Estamos prestes a deixar a atmosfera da Terra
and enter outer space...
e entrar no espaço sideral...
We're entering the outer?
Estamos entrando no exterior?
I think I just exited my inner.
Acho que acabei de sair do meu interior.
Oh, there it is!
Ah, aí está!
Patrick, look! I'm weightless!
Patrick, olha! Eu não tenho peso!
Oh, yeah? Well, I'm witless!
Ah, é? Bem, eu sou estúpido!
Yoop! Yoop! Yoop!
Epa! Epa! Epa!
I'm drowning! No, Patrick. Like this.
Estou me afogando! Não, Patrick. Assim.
Meep!...
Mim!...
Meep!
Mim!
Meep! Meep!
Mim! Mim!
Meep!
Mim!
Meep! Meep!
Mim! Mim!
Meep! Meep!
Mim! Mim!
Mhm? Mhm?
Hum? Hum?
Moop!
Eca!
Moop?!
Moop?!
Don't you mean "meep?"
Você não quis dizer "meep"?
Mh-hm. Moop!
Hum-hum.
You want moop? I'll give you moop.
Você quer moop? Eu te dou moop.
Makes me no nevermind.
Não me importa.
Moop du jour...
Moop do dia...
Meep!
Mim!
Moop!
Eca!
Meep!
Mim!
Meep meep meep.
Mim, mim, mim.
Moop!
Eca!
Meep meep meep meep!
Mim mim mim mim mim!
Moop! Meep!
Miau!
Moop! Meep!
Miau!
Moo-oop moop moop!
Mu-u... u mu-u!
Meep meep! Moo-oop moop moop!
Mim-mim! Mu-u... u mu-mu!
Meep meep! Moo-oop moop moop!
Mim-mim! Mu-u... u mu-mu!
Meep meep! Moop-moop!
Mim-mim!
Moo moo moo moo moo moo moo moo.
Mu mu mu mu mu mu mu mu mu mu.
Moop!
Eca!
Moo-oop moop moop!
Mu-u... u mu-u!
Meep meep! Moo-oop moop moop!
Mim-mim! Mu-u... u mu-mu!
Meep meep! Moo-oop moop moop!
Mim-mim! Mu-u... u mu-mu!
Meep meep! Moop moop moop!
Mim mim! Moop moop moop!
Moo moo moo moo moo moo moo moo moo moo moo moo moo moo.
Mu mu mu mu mu mu mu mu mu mu mu mu mu mu mu.
Moo...
Muuu...
Meep meep! Moo-oop!
Mim-mim!
Some fresh vegetables from my garden
Alguns vegetais frescos do meu jardim
will make today's picnic positively perfect.
tornará o piquenique de hoje positivamente perfeito.
Each one grown with love, free of harsh chemicals,
Cada um cultivado com amor, livre de produtos químicos agressivos,
and untouched by…
e intocado por…
Snails!
Caramujos!
Get back here, you thieving snail!
Volte aqui, seu caracol ladrão!
Go! Huh?
Vai! Hein?
Picnic stretching, no kvetching! Picnic stretching...
Alongamento de piquenique, sem reclamar! Alongamento de piquenique...
Whoa whoa whoa whoa whoa!
Uau, uau, uau, uau, uau!
Gary! My favorite forest snail.
Gary! Meu caracol da floresta favorito.
I haven't seen you since last summer!
Não te vejo desde o verão passado!
Bring it in, buddy!
Traga-o, amigo!
Now, where were we?
Agora, onde estávamos?
Derived from the Old English for "hit,"
Derivado do inglês antigo para "bater",
I believe…Tag, you're it!
Eu acredito… Tag, você é isso!
Oh, look! Baby Pearl wants to play tag with us.
Oh, olha! A Baby Pearl quer brincar de pega-pega com a gente.
Ain't that adorable?
Não é adorável?
Tag! You're it.
Marca! Você é ele.
You little cutie.
Que gracinha.
Babies can't play tag!
Bebês não podem brincar de pega-pega!
They don't have their brains yet!
Eles ainda não têm cérebro!
Wow!
Uau!
A triple tag? That's never been done before!
Uma tag tripla? Isso nunca foi feito antes!
Wow! Pearl just made history!
Uau! Pearl acaba de fazer história!
Thanks for nothing! Stupid brains.
Obrigado por nada! Cérebros estúpidos.
Well, little lady,
Bem, mocinha,
it looks like instead of having one "it" person to deal with,
parece que em vez de ter uma única pessoa para lidar,
now you've got three!
agora você tem três!
Ready?...
Preparar?...
Uh oh!...
Ah, não!...
Yah! Hi-yah!
Sim! Olá!
Yah! Ah!
Sim!
Yoohoo, Baby Pearl!
Oba, Bebê Pérola!
Sweetie pie!
Docinho!
Where...
Onde...
Okay, it doesn't count
Ok, não conta
unless all three of us tag her at the same time.
a menos que nós três a marquemos ao mesmo tempo.
On the count of three.
Quando eu contar até três.
One, two, three!
Um dois três!
What the…?
O que…?
Oh, hey, there, SpongeBob! Ooh!
Oh, olá, Bob Esponja! Ooh!
Nice work with the patties, they're a real big hit.
Bom trabalho com os hambúrgueres, eles são um verdadeiro sucesso.
Thanks! I'm just happy seeing
Obrigado! Estou feliz em ver
how happy they make everybody else… happy!
como eles fazem todos os outros felizes… felizes!
Yeah, that's real noble of you. Say, could you tell me
Sim, isso é muito nobre da sua parte. Diga, você poderia me dizer
what the ingredients for these patties are?
Quais são os ingredientes para esses hambúrgueres?
Oh, sorry, Mr. Plankton.
Ah, desculpe, Sr. Plankton.
I can never remember things like that.
Nunca consigo me lembrar de coisas assim.
Barnacles!
Cracas!
How many times must I be foiled by a child?
Quantas vezes devo ser frustrado por uma criança?
That's why I wrote them down on this list.
É por isso que os anotei nesta lista.
You know, kinda like a formula...
Sabe, tipo uma fórmula...
This is the only copy, though,
Esta é a única cópia, no entanto,
so you should be very careful with it. Here you go.
então você deve ter muito cuidado com isso. Aqui vai.
The formula is mine and mine alone!
A fórmula é minha e somente minha!
And I'm using it to conquer the WORLD!
E eu estou usando isso para conquistar o MUNDO!
Step on it, my computer assistant!
Pise fundo, meu assistente de informática!
Yes, sir!
Sim, senhor!
Mr. Plankton! Wait!...
Sr. Plankton! Espere!...
Patties are for campers!
Hambúrgueres são para campistas!
Not for world domination!...
Não para dominar o mundo!...
Uh oh!...
Ah, não!...
Phew!
Ufa!
sculpture.
escultura.
A sculpture need only do two things:
Uma escultura precisa fazer apenas duas coisas:
take up space...
ocupar espaço...
Wait, I do that! Am I a sculpture?
Espera, eu faço isso! Eu sou uma escultura?
Take up space
Ocupe espaço
and be pleasing to the eye.
e ser agradável aos olhos.
Yep, I'm definitely a sculpture.
Sim, definitivamente sou uma escultura.
Today, we won't be sculpting from real life.
Hoje, não vamos esculpir objetos da vida real.
We will be sculpting to express our inner selves.
Estaremos esculpindo para expressar nosso eu interior.
Open yourself up,
Abra-se,
let the world know who you really are.
deixe o mundo saber quem você realmente é.
Just as an example, I'll show you who I am.
Só como exemplo, vou mostrar quem eu sou.
Ha ha!...
Há há!...
What is this?!
O que é isso?!
Hmph!
Humpf!
What a revolting development.
Que desenvolvimento revoltante.
Mhm mhm… Oh!
Mhm mhm… Ah!
She's that way!...
Ela é assim!...
Oh, Pearl! There you are.
Oh, Pearl! Aí está você.
Come to SpongeBob.
Venha para o Bob Esponja.
Oh, no! She needs her air bottle.
Ah, não! Ela precisa da garrafa de ar.
There she goes!
Lá vai ela!
Gotcha! You little wiggle whale!
Te peguei! Sua pequena baleia balançante!
Moop?
Esfregar?
Moop? Moop? No, mop!
Moop? Moop? Não, mop!
Oh, yeah, mop! That's what I meant to say.
Ah, sim, esfregão! Era isso que eu queria dizer.
Meep meep meep…
Mim mim mim…
Meep?
Miado?
Mop!
Esfregar!
Mop!
Esfregar!
Mop!...
Esfregar!...
Mop!...
Esfregar!...
Mop!...
Esfregar!...
Mop! Mop! Mop!
Esfregão! Esfregão! Esfregão!
Mop! Mop! Mop! Mop! Mop!
Esfregão! Esfregão! Esfregão! Esfregão! Esfregão!
Meep.
Miado.
Well, well!
Bem, bem!
Looks like after a full and difficult day
Parece que depois de um dia cheio e difícil
of trying to find himself,
de tentar se encontrar,
our little fish friend has learned that sometimes
nosso amiguinho peixe aprendeu que às vezes
it feels good to just be me.
é bom ser apenas eu.
You sure sound folksy tonight, SpongeBob.
Você realmente parece caipira esta noite, Bob Esponja.
Hm? Folksy? Oh!
Hum? Folclórico? Ah!
I guess summer camp
Acho que acampamento de verão
does that to me, Patrick.
faz isso comigo, Patrick.
Good night!
Boa noite!
Gary!
Gary!
How would you like to join Camp SpongeBob?
Você gostaria de participar do Acampamento Bob Esponja?
It's free for snails!
É grátis para os caracóis!
There we go.
Lá vamos nós.
Welcome to Camp SpongeBob.
Bem-vindo ao Acampamento Bob Esponja.
Huh?
Huh?
Hmm…
Hum…
Take the pitch!...
Entre em campo!...
You're out!
Você está fora!
I-Ah!
Eu-Ah!
You just took a shower! How did you become so stinky?
Você acabou de tomar banho! Como ficou tão fedido?
Patrick is helping me discover my true smell.
Patrick está me ajudando a descobrir meu verdadeiro cheiro.
Huh?
Huh?
I'm a stinker. He's a stinker.
Eu sou um fedorento. Ele é um fedorento.
Let's all be stickers together!
Vamos todos ser adesivos juntos!
Woohoo!...
Uhuuu!...
Join us, Counselor Tentacles!
Junte-se a nós, Conselheiro Tentáculos!
Discover the real you!
Descubra o seu verdadeiro eu!
Real you? More like P.U.
Você de verdade? Mais como PU
Camp Master Krabs!
Mestre do acampamento Siriguejo!
These two bio-hazards are stinking up my cabin.
Esses dois riscos biológicos estão deixando minha cabine com um cheiro ruim.
You smell worse than a garbage cow
Você cheira pior que uma vaca lixo
in a sea of diapers!
num mar de fraldas!
These geniuses have stopped showering!
Esses gênios pararam de tomar banho!
We're on a journey of smell discovery.
Estamos em uma jornada de descoberta de odores.
Then why am I paying for soap?!
Então por que estou pagando por sabão?!
Hold on, sailor. If they all stop showering,
Espere, marinheiro. Se todos pararem de tomar banho,
I'll never have to buy soap again!
Nunca mais terei que comprar sabão!
Attention, Kamp Koral!
Atenção, Kamp Koral!
Camper SpongeBob and Camper Patrick
Camper Bob Esponja e Camper Patrick
have stopped showering.
pararam de tomar banho.
Therefore, I have decided that they deserve…
Portanto, decidi que eles merecem…
…badges!
…emblemas!
No! Whoa!
Não! Uau!
You have earned the prestige-erous
Você ganhou o prestigioso
Stinky Badge for Outstanding Smelliness.
Distintivo de Fedorento por Mau Cheiro Excepcional.
That sounds hardcore.
Isso parece hardcore.
Finally, a badge I don't have to work for!
Finalmente, um distintivo pelo qual não preciso trabalhar!
Maties, don't lose heart!
Amigos, não desanimem!
Pirates never give up!
Piratas nunca desistem!
Huh? They-they don't?
Hein? Eles-eles não?
Of course not!
Claro que não!
You heard Camp Master Krabs.
Você ouviu o Mestre do Acampamento Krabs.
As long as our paws
Enquanto nossas patas
don't touch the ground of Kamp Koral,
não toque no chão do Kamp Koral,
we can be pirates all we want.
podemos ser piratas o quanto quisermos.
This can be our pirate ship,
Este pode ser o nosso navio pirata,
and all of Kamp Koral can be our ocean.
e todo o Kamp Koral pode ser nosso oceano.
Everyone on deck!
Todos a bordo!
We got pirating to do.
Temos que fazer pirataria.
Doink! Doink!
Faça! Faça!
You can ask your parents to subscribe
Você pode pedir para seus pais se inscreverem
to the Nick Jr. YouTube channel for new videos every day.
para o canal do Nick Jr. no YouTube para novos vídeos todos os dias.
And find more of your favorite shows on TV,
E encontre mais dos seus programas favoritos na TV,
on Nickelodeon and the Nick Jr channel.
na Nickelodeon e no canal Nick Jr.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda