My name is Arvind Gupta, and I'm a toymaker.
Chamo-me Arvind Gupta e faço brinquedos.
I've been making toys for the last 30 years.
Tenho feito brinquedos nos últimos 30 anos.
The early '70s, I was in college.
No começo dos 70 eu estudava na universidade.
It was a very revolutionary time.
Era uma época muito revolucionária.
It was a political ferment, so to say --
Existia uma fermentação política, maneira de dizer -
students out in the streets of Paris,
os estudantes nas ruas de Paris,
revolting against authority.
revoltando-se contra autoridade.
America was jolted
Os EU estavam abalados
by the anti-Vietnam movement, the Civil Rights movement.
pelos movimentos anti-Vietnã e dos Direitos Civis.
In India, we had the Naxalite movement,
Na Índia tínhamos o movimento Naxalita,
the [unclear] movement.
o [obscuro] movimento.
But you know, when there is a political churning of society,
Mas sabemos que quando existe agitação política na sociedade,
it unleashes a lot of energy.
ela exalta muita energia.
The National Movement of India
O Movimento Nacional da Índia
was testimony to that.
foi testemunho disto.
Lots of people resigned from well-paid jobs
Muitos se demitiram dos empregos bem pagos
and jumped into the National Movement.
e juntaram-se ao Movimento Nacional.
Now in the early '70s,
Bom, no início dos 70,
one of the great programs in India
um dos grandes projetos na Índia
was to revitalize
foi a revitalização
primary science in village schools.
das ciências nas escolas rurais.
There was a person, Anil Sadgopal, did a Ph.D. from Caltech
Havia uma pessoa, Anil Sadgopal que obteve um Ph.D do Caltech (Instituto de Tecnologia da Califórnia)
and returned back as a molecular biologist
e regressou como uma bióloga molecular
in India's cutting-edge research institute, the TIFR.
do instituto de pesquisa de vanguarda da Índia, o TIFR.
At 31, he was not able
Aos 31 anos, ela não conseguia
to relate the kind of [unclear] research,
relacionar suas próprias pesquisas,
which he was doing with the lives of the ordinary people.
com as vidas das pessoas comuns.
So he designed and went and started a village science program.
Então ela planejou e iniciou um projeto de ciências para escolas rurais.
Many people were inspired by this.
Isto inspirou muitas pessoas.
The slogan of the early '70s
No início dos 70 o slogan
was "Go to the people.
era "Vá às pessoas.
Live with them; love them.
Viva com elas, ame-as.
Start from what they know. Build on what they have."
Comece com o que elas já sabem. Parta do que elas têm."
This was kind of the defining slogan.
Isto era mais ou menos a definição do slogan.
Well I took one year.
Bom, eu esperei um ano.
I joined Telco, made TATA trucks, pretty close to Pune.
Fui trabalhar para a Telco, fazendo caminhões Tata, perto de Pune.
I worked there for two years,
Trabalhei lá durante dois anos
and I realized that I was not born to make trucks.
e vi que não tinha nascido para fabricar caminhões.
Often one doesn't know what one wants to do,
É normal não se saber o que se quer fazer,
but it's good enough to know what you don't want to do.
mas é bom o suficiente saber o que não se quer fazer.
So I took one year off, and I went to this village science program.
Tirei um ano de licença e juntei-me a este projeto de ciências.
And it was a turning point.
E isto foi um ponto de viragem.
It was a very small village --
Era um povoado muito pequeno -
a weekly bazaar
[tinha] um bazar semanal
where people, just once in a week, they put in all the vats.
onde, só uma vez por semana, as pessoas punham tudo à vista.
So I said, "I'm going to spend a year over here."
Então, eu disse, "Vou passar um ano aqui."
So I just bought one specimen
Então, eu comprei um só item
of everything which was sold on the roadside.
de tudo que estava a venda à beira da estrada.
And one thing which I found
E uma das coisas que encontrei
was this black rubber.
foi esta borracha preta.
This is called a cycle valve tube.
Isto é um tubo de pneu de bicicleta.
When you pump in air in a bicycle, you use a bit of this.
Quando você enche o pneu da bicicleta, você usa um pouco disto.
And some of these models --
E alguns destes modelos...
so you take a bit of this cycle valve tube,
então você pega um pedaço do tubo de pneu de bicicleta,
you can put two matchsticks inside this, and you make a flexible joint.
pode colocar dois fósforos aqui dentro e você tem uma junção flexível.
It's a joint of tubes. You start by teaching angles --
É uma junção de tubos. Você começa a ensinar os ângulos -
an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle.
um ângulo agudo, reto, obtuso e um ângulo raso.
It's like its own little coupling.
É como seu próprio pequeno engate.
If you have three of them, and you loop them together,
Com três deles você dá laçadas para juntá-los,
well you make a triangle.
bem, você faz um triângulo.
With four, you make a square,
Com quatro, você faz um quadrado,
you make a pentagon, you make a hexagon,
você faz um pentágono, um hexágono,
you make all these kind of polygons.
você faz todos estes tipos de polígonos.
And they have some wonderful properties.
E eles têm algumas propriedades maravilhosas.
If you look at the hexagon, for instance,
Por exemplo, se você observar o hexágono,
it's like an amoeba, which is constantly changing its own profile.
é como uma ameba constantemente mudando seu próprio perfil.
You can just pull this out, this becomes a rectangle.
Você pode puxar isto para fora e torna-se um retângulo.
You give it a push, this becomes a parallelogram.
Você o empurra e torna-se um paralelogramo.
But this is very shaky.
Mas isto está muito bambo.
Look at the pentagon, for instance,
Por exemplo, observa o pentágono,
pull this out -- it becomes a boat shape trapezium.
puxa isto para fora - fica um trapézio com o formato de barco.
Push it and it becomes house shaped.
Empurra e fica com o formato de uma casa.
This becomes an isosceles triangle --
Isto torna-se um triângulo isósceles -
again, very shaky.
também muito bambo.
This square might look very square and prim.
Este quadrado pode parecer um bom quadrado e certinho.
Give it a little push -- this becomes a rhombus.
Dá um empurrãozinho - ele torna-se um losango.
It becomes kite-shaped.
Fica com o formato da pipa.
But give a child a triangle,
Mas se dermos um triângulo a uma criança,
he can't do a thing to it.
ela não sabe o que fazer com ele.
Why use triangles?
Por que usar os triângulos?
Because triangles are the only rigid structures.
Porque eles são as únicas estruturas rígidas.
We can't make a bridge with squares
É impossível construir-se uma ponte com quadrados,
because the train would come, it would start doing a jig.
porque o trem viria e a ponte começaria a se mover.
Ordinary people know about this
As pessoas comuns sabem disto,
because if you go to a village in India,
porque se você for a um povoado na Índia,
they might not have gone to engineering college,
as pessoas lá podem não ter estudado engenharia na universidade,
but no one makes a roof placed like this.
mas nenhuma delas construiria um telhado assim.
Because if they put tiles on top, it's just going to crash.
Pois se puserem as telhas em cima, elas vão desmoronar.
They always make a triangular roof.
Eles sempre constroem o telhado triangular.
Now this is people science.
Agora, isto é ciência popular.
And if you were to just poke a hole over here
Se você fizer um furo aqui
and put a third matchstick,
e colocar um terceiro fósforo,
you'll get a T joint.
vai obter um junção em T.
And if I were to poke all the three legs of this
E se eu empurrase todos as 3 partes disto aqui
in the three vertices of this triangle,
nas 3 vértices deste triângulo,
I would make a tetrahedron.
eu teria um tetraedro.
So you make all these 3D shapes.
Assim você faz todas estas formas 3D.
You make a tetrahedron like this.
Você faz um tetraedro assim.
And once you make these,
E uma vez que isto tenha sido feito,
you make a little house.
você faz uma casinha.
Put this on top.
Põe isto em cima.
You can make a joint of four. You can make a joint of six.
Você pode fazer uma junção de quatro, ou fazer uma de seis.
You just need a ton.
Você precisa quantidades.
Now this was -- you make a joint of six,
Agora isto - faz-se uma junta de seis,
you make an icosahedron.
e se tem um icosaedro.
You can play around with it.
e se tem um icosaedro.
This makes an igloo.
Isto faz um iglu.
Now this is in 1978.
Agora isto foi em 1978.
I was a 24-year-old young engineer.
Eu era um jovem engenheiro de 24 anos.
And I thought this was so much better than making trucks.
E achava que isto era muito melhor do que fabricar caminhões.
(Applause)
(Aplausos)
If you, as a matter of fact, put four marbles inside,
A propósito, se você puser quatro bolas de gude dentro,
you simulate the molecular structure of methane, CH4.
você simula a estrutura molecular do metano, CH4.
Four atoms of hydrogen, the four points of the tetrahedron,
Quatro átomos de hidrogênio, os quatro pontos do tetraedro,
which means the little carbon atom.
isto é, o pequeno átomo de carbono.
Well since then,
Bom, desde então,
I just thought that I've been really privileged
penso que sou mesmo afortunado
to go to over 2,000 schools in my country --
por ter visitado mais de 2.000 escolas em meu país -
village schools, government schools,
escolas rurais, escolas públicas,
municipal schools, Ivy League schools --
escolas municipais e escolas exclusivas.
I've been invited by most of them.
Fui convidado pela maioria das escolas.
And every time I go to a school,
Toda vez que visito uma escola,
I see a gleam in the eyes of the children.
eu vejo um brilho nos olhos das crianças.
I see hope. I see happiness in their faces.
Vejo esperança. Vejo alegria em seus rostos.
Children want to make things. Children want to do things.
Crianças querem fazer coisas. Elas querem ser ativas.
Now this, we make lots and lots of pumps.
Agora isto, nós fazemos muitas bombas.
Now this is a little pump
Esta aqui é uma bomba pequena
with which you could inflate a balloon.
com a qual você poderia encher um balão.
It's a real pump. You could actually pop the balloon.
Esta é uma bomba real. Você poderia furar o balão.
And we have a slogan
E temos um slogan:
that the best thing a child can do with a toy is to break it.
A melhor coisa que a criança pode fazer com um brinquedo é quebrá-lo.
So all you do is --
Então, tudo que você precisa -
it's a very kind of provocative statement --
isto é uma declaração tipo provocante -
this old bicycle tube and this old plastic [unclear]
é um tubo de bicicleta velho e este [obscuro] de plástico velho
This filling cap will go very snugly into an old bicycle tube.
Esta tampa se ajustará perfeitamente no tubo velho da bicicleta.
And this is how you make a valve.
E é assim que se faz uma válvula.
You put a little sticky tape.
Coloca-se um pedaço pequeno de fita adesiva.
This is one-way traffic.
Isto é uma via única.
Well we make lots and lots of pumps.
Bom, nós fazemos muitas e muitas bombas.
And this is the other one --
E esta é uma outra:
that you just take a straw, and you just put a stick inside
pega-se um canudo e simplesmente coloca-se um palito dentro,
and you make two half-cuts.
faz-se dois cortes pequenos.
Now this is what you do,
Agora, isto é que você faz:
is you bend both these legs into a triangle,
dobra os dois pontos para formar um triângulo,
and you just wrap some tape around.
e cobre com um pouco de fita em volta.
And this is the pump.
E esta é a bomba.
And now, if you have this pump,
Agora, esta bomba
it's like a great, great sprinkler.
é como um esguicho excelente.
It's like a centrifuge.
É como uma centrífuga.
If you spin something, it tends to fly out.
Se você faz algo girar, a tendência é que voe.
(Applause)
(Aplausos)
Well in terms of -- if you were in Andhra Pradesh,
Bom, em termos de - se você [obscuro] ...
you would make this with the palmyra leaf.
ela faria isto com uma folha de palmeira-palmira.
Many of our folk toys
Muitos dos nossos brinquedos folclóricos
have great science principles.
contém grandes princípios científicos.
If you spin-top something, it tends to fly out.
Se você faz algo girar, a tendência disto é voar.
If I do it with both hands, you can see this fun Mr. Flying Man.
Se eu faço isto com as duas mãos, temos este Homem Voador divertido.
Right.
OK.
This is a toy which is made from paper. It's amazing.
Este é uma brinquedo feito de papel. É fantástico.
There are four pictures.
Temos quatro figuras.
You see insects,
Vê-se insetos,
you see frogs, snakes, eagles, butterflies,
sapos, cobras, águias, borboletas,
frogs, snakes, eagles.
sapos, cobras, águias.
Here's a paper which you could [unclear] --
Aqui está um papel que você poderia [obscuro] -
designed by a mathematician at Harvard in 1928,
um design feito por um matemático da Harvard em 1928,
Arthur Stone,
Arthur Stone,
documented by Martin Gardner in many of his many books.
documentado em muitos livros do escritor Martin Gardner.
But this is great fun for children.
Mas isto é uma grande diversão para as crianças.
They all study about the food chain.
Todos estudam a cadeia alimentar:
The insects are eaten by the frogs; the frogs are eaten by the snakes;
Os insetos são comidos pelos sapos; os sapos pelas cobras e
the snakes are eaten by the eagles.
as cobras pelas águias.
And this can be, if you had a whole photocopy paper --
E isto pode ser, se você tem uma fotocópia,
A4 size paper --
em um papel A4 -
you could be in a municipal school, you could be in a government school --
você poderia estar em uma escola municipal, em uma escola pública -
a paper, a scale and a pencil -- no glue, no scissors.
uma folha de papel, uma régua e um lápis, sem cola ou tesoura.
In three minutes, you just fold this up.
Em 3 minutos, você dobra isto.
And what you could use it for is just limited by your imagination.
E como isto pode ser utilizado só é limitado pelos limites da sua imaginação.
If you take a smaller paper, you make a smaller flexagon.
Se você pega uma folha de papel pequena, você faz um 'flexágono' pequeno.
With a bigger one, you make a bigger one.
Com uma folha de papel maior, faz um maior.
Now this is a pencil with a few slots over here.
Agora, isto aqui é um lápis com alguns entalhes.
And you put a little fan here.
E você põe um pequeno leque aqui.
And this is a hundred-year-old toy.
Isto é um brinquedo de 100 anos.
There have been six major research papers on this.
Seis pesquisas importantes foram feitas neste assunto.
There's some grooves over here, you can see.
Há algumas aberturas aqui, você poder ver.
And if I take a reed -- if I rub this,
E se eu pegar um junco - se o esfregar,
something very amazing happens.
algo muito incrível acontece.
Six major research papers on this.
Seis pesquisas importantes foram feitas no assunto.
As a matter of fact, Feynman, as a child, was very fascinated by this.
A propósito, Feynman, quando criança, era fascinado por isto.
He wrote a paper on this.
Ele escreveu um ensaio neste assunto.
And you don't need the three billion-dollar Hadron Collider
E você não precisa de um Colisor de Hádron de 3 bilhões de dólares
for doing this. (Laughter) (Applause)
para fazer isto.
This is there for every child,
Isto é acessível a todas as crianças,
and every child can enjoy this.
e todas elas podem desfrutar disto.
If you want to put a colored disk,
Se quiser colocar um disco colorido,
well all these seven colors coalesce.
bom, estas sete cores se fundem.
And this is what Newton talked about 400 years back,
E era sobre isto que Newton já falava 400 anos atrás,
that white light's made of seven colors,
aquela luz branca é composta de sete cores,
just by spinning this around.
basta giramos isto bem depressa.
This is a straw.
Aqui está um canudo.
What we've done, we've just sealed both the ends with tape,
O que fizemos aqui foi vedar os dois extremos com fita adesiva,
nipped the right corner and the bottom left corner,
e dar um corte na ponta direita e na ponta esquerda em baixo,
so there's holes in the opposite corners, there's a little hole over here.
assim há furos nas pontas opostas, tem um furo pequeno aqui.
This is a kind of a blowing straw.
Isto é uma espécie de canudo para assoprar.
I just put this inside this.
Eu apenas coloquei isto dentro disto.
There's a hole here, and I shut this.
Tem um furo aqui e eu o tampo.
And this costs very little money to make --
E isto é muito barato para se fazer -
great fun for children to do.
e muito divertido paras as crianças fazerem.
What we do
O que fazemos
is make a very simple electric motor.
é construir um motor elétrico bem simples.
Now this is the simplest motor on Earth.
Bom, este é o motor mais simples do mundo.
The most expensive thing is the battery inside this.
A parte mais cara dele é a bateria.
If you have a battery, it costs five cents to make it.
Se você já tem a bateria isto só lhe custará 8 centavos para fazer.
This is an old bicycle tube,
Este é um tubo de pneu de bicicleta velho,
which gives you a broad rubber band, two safety pins.
que lhe dá uma faixa de borracha larga. Dois alfinetes de fralda.
This is a permanent magnet.
Este é um ímã permanente.
Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet.
Quando a corrente flui através da bobina ela se converte em um eletroímã.
It's the interaction of both these magnets
É a interação entre estes dois ímãs
which makes this motor spin.
que faz o motor girar.
We made 30,000.
Nós fizemos 30 mil.
Teachers who have been teaching science for donkey years,
Professores, vocês têm ensinado ciências faz séculos,
they just muck up the definition and they spit it out.
elas simplesmente aprendem a definição de cor e a botam para fora.
When teachers make it, children make it.
Quando os professores criam, as crianças criam.
You can see a gleam in their eye.
Pode-se ver um brilho nos olhos delas.
They get a thrill
Elas ficam vislumbradas
of what science is all about.
com o que a ciência oferece.
And this science is not a rich man's game.
E esta ciência não é jogo para ricos.
In a democratic country,
Em um país democrático,
science must reach to our most oppressed,
a ciência precisa chegar aos mais oprimidos,
to the most marginalized children.
às crianças mais marginalizadas.
This program started with 16 schools
Este projeto começou com 16 escolas
and spread to 1,500 government schools.
e cresceu para 1.500 escolas públicas.
Over 100,000 children learn science this way.
Mais de 100 mil crianças aprendem ciências desta forma.
And we're just trying to see possibilities.
E estamos explorando possibilidades.
Look, this is the tetrapak --
Veja, isto é a Tetra Pak -
awful materials from the point of view of the environment.
tudo feito com materiais do ponto de vista ambiental.
There are six layers -- three layers of plastic, aluminum --
São 6 camadas - 3 camadas de plástico e alumínio -
which are are sealed together.
que são vedadas juntas.
They are fused together, so you can't separate them.
Elas são fundidas juntas portanto não podem ser separadas.
Now you can just make a little network like this
Agora pode-se fazer uma pequena rede como esta cadeia
and fold them and stick them together
e dobrar e colar umas às outras
and make an icosahedron.
e fazer um icosaedro.
So something which is trash,
Portanto, algo que é tido como lixo,
which is choking all the seabirds,
que sufoca todas as aves marinhas,
you could just recycle this into a very, very joyous --
simplesmente recicla-se em algo muito, muito divertido -
all the platonic solids can be made with things like this.
todos os sólidos platônicos em ciências podem ser feitos com coisas assim.
This is a little straw,
Temos aqui um pequeno canudo,
and what you do is you just nip two corners here,
e você simplesmente dá um corte nestes cantos,
and this becomes like a baby crocodile's mouth.
e isto é como se fosse a boca de um bebê crocodilo.
You put this in your mouth, and you blow.
Você coloca isto na sua boca e assopra.
(Honk)
(Apito)
It's children's delight, a teacher's envy, as they say.
Dizem que o prazer da criança é a inveja do professor.
You're not able to see how the sound is produced,
Você não é capaz de ver como o som é produzido,
because the thing which is vibrating goes inside my mouth.
porque aquilo que está vibrando vai dentro da minha boca.
I'm going to keep this outside, to blow out. I'm going to suck in air.
Vou deixar isto por fora e soprar. Eu vou aspirar o ar.
(Honk)
(Apito)
So no one actually needs to muck up the production of sound
Assim, ninguém precisa arruinar a produção do som
with wire vibrations.
com as vibrações do arame.
The other is that you keep blowing at it,
Você continua soprando,
keep making the sound,
continua fazendo o som
and you keep cutting it.
e continua o cortando.
And something very, very nice happens.
E algo muito, muito bom acontece.
(Honk)
(Apito)
(Applause)
(Aplausos)
And when you get a very small one --
E quando você pega um bem pequeno -
(Honk)
(Apito)
This is what the kids teach you. You can also do this.
Isto é o que as crianças nos ensinam. Você também pode fazer isto.
Well before I go any further,
Bom, antes de prosseguir,
this is something worth sharing.
isto é algo que vale a pena compartilhar.
This is a touching slate meant for blind children.
Isto aqui é um quadro tátil para crianças cegas.
This is strips of Velcro, this is my drawing slate,
Estas aqui são tiras de Velcro e este é o quadro de desenhar,
and this is my drawing pen,
e esta é a minha caneta para desenhar,
which is basically a film box.
basicamente é uma caixa de filme.
It's basically like a fisherman's line,
É como uma linha de pescadores,
a fishing line.
linha de pescar.
And this is wool over here.
E isto é lã, aqui.
If I crank the handle, all the wool goes inside.
Se eu giro a manivela, toda a lã vai para dentro.
And what a blind child can do is to just draw this.
E o que a criança cega pode fazer é desenhar isto.
Wool sticks on Velcro.
A lã agarra no Velcro.
There are 12 million blind children in our country --
Temos 12 milhões de crianças cegas em nosso país -
(Applause)
(Aplausos)
who live in a world of darkness.
que vivem no mundo da escuridão.
And this has come as a great boon to them.
E isto veio a ser um grande benefício para elas.
There's a factory out there making our children blind,
Existe uma fábrica por aí fazendo com que nossas crianças fiquem cegas,
not able to provide them with food,
ela é incapaz de lhes alimentar,
not able to provide them with vitamin A.
incapaz de lhes prover de vitamina A.
But this has come as a great boon for them.
Mas isto lhes proporcionou um grande benefício.
There are no patents. Anyone can make it.
Não existem patentes. Qualquer um pode fazer isto.
This is very, very simple.
Isto é muito, muito simples.
You can see, this is the generator. It's a crank generator.
Veja, isto é um gerador. É um gerador a manivela.
These are two magnets.
Aqui estão dois ímãs.
This is a large pulley made by sandwiching rubber between two old CDs.
Isto aqui é uma roldana grande feita com 2 CDs velhos recheados de borracha.
Small pulley and two strong magnets.
Uma roldana pequena e dois ímãs fortes.
And this fiber turns a wire attached to an LED.
E esta fibra faz virar um arame unido a um LED.
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster.
Se eu girar esta roldana, a menor vai mover-se muito mais rápido.
There will be a spinning magnetic field.
Teremos um campo magnético rotativo.
Lines, of course, would be cut, the force will be generated.
As linhas, certamente, seriam cortadas e a força gerada.
And you can see, this LED is going to glow.
E pode se ver que o LED vai acender.
So this is a small crank generator.
Então, este é um pequeno gerador a manivela.
Well, this is, again,
Bem, isto é, outra vez,
it's just a ring, a steel ring with steel nuts.
isto é apenas um anel com porcas de aço.
And what you can do
E o que pode-se fazer
is just, if you give it a twirl,
é simplesmente ... se você o rodopia,
well they just keep going on.
bem, eles vão continuar rodando.
And imagine a bunch of kids
E imagina um grupo de crianças
standing in a circle
de pé em um círculo
and just waiting for the steel ring to be passed on.
esperando que o anel de aço passe por elas.
And they'd be absolutely joyous playing with this.
E elas felizes da vida brincando desta maneira.
Well in the end, what we can also do:
Bom, para terminar, o que podemos também fazer...
we use a lot of old newspapers
nós usamos muito jornal velho
to make caps.
para fazer bonés.
This is worthy of Sachin Tendulkar.
Este é digno de Sachin Tendulkar.
It's a great cricket cap. (Laughter) (Applause)
É um boné de cricket fantástico.
When first you see Nehru and Gandhi,
Quando pensamos em Nehru e Gandhi,
this is the Nehru cap -- just half a newspaper.
este aqui é o quepe do Nehru - metade de uma folha de jornal.
We make lots of toys with newspapers,
Fazemos muitos brinquedos com jornal,
and this is one of them.
e este é um deles.
And this is -- you can see --
E este - você pode ver -
this is a flapping bird.
é um passarinho batendo suas asas
All of our old newspapers, we cut them into little squares.
Nós cortamos nossos jornais velhos em quadradinhos.
And if you have one of these birds --
E se você tem um passarinho destes ...
children in Japan have been making this bird for many, many years.
Há anos que as crianças no Japão fazem estes passarinhos.
And you can see,
Veja,
this is a little fantail bird.
este é um passarinho fantail.
Well in the end, I'll just end with a story.
Para terminar, vou contar uma história.
This is called "The Captain's Hat Story."
Chama-se "A História do Chapéu do Capitão".
The captain was a captain of a sea-going ship.
Um certo capitão navegava seu navio.
It goes very slowly.
Ía muito devagar.
And there were lots of passengers on the ship,
E havia muitos passageiros no navio,
and they were getting bored, so the captain invited them on the deck.
e sentiam-se entediados. Então o capitão os convidou para irem ao convés.
"Wear all your colorful clothes and sing and dance,
"Vistam suas roupas coloridas, cantem e dancem,
and I'll provide you with good food and drinks."
e eu vou providenciar boa comida e bebidas."
And the captain would wear a cap everyday
O capitão queria usar um chapéu todos os dias
and join in the regalia.
para ir para a festa.
The first day, it was a huge umbrella cap,
No primeiro dia vestiu um enorme chapéu guarda-chuva,
like a captain's cap.
como um quepe de capitão.
That night, when the passengers would be sleeping,
Naquela noite, enquanto os passageiros dormiam,
he would give it one more fold,
ele fez mais uma dobra no chapéu,
and the second day, he would be wearing a fireman's cap --
e no segundo dia ele apareceu com um quepe de bombeiro -
with a little shoot just like a designer cap,
com uma aba pequena como um quepe de marca,
because it protects the spinal cord.
porque isto protege a medula espinhal.
And the second night, he would take the same cap
E na segunda noite, ele pegou o mesmo quepe
and give it another fold.
e fez mais uma dobra.
And the third day, it would be a Shikari cap --
E no terceiro dia, um quepe de safari -
just like an adventurer's cap.
como um quepe de um aventureiro.
And the third night, he would give it two more folds --
E na terceira noite ele fez mais duas dobras -
and this is a very, very famous cap.
e este é um quepe muito famoso,
If you've seen any of our Bollywood films,
se já assistiram algum dos nossos filmes de Bollywood,
this is what the policeman wears,
este é o que o policial sempre usa,
it's called a zapalu cap.
é chamado de quepe 'zapalu'.
It's been catapulted to international glory.
Ele é de fama internacional.
And we must not forget that he was the captain of the ship.
E não podemos esquecer que ele era o capitão do navio.
So that's a ship.
Então, este é um navio.
And now the end:
E agora o final.
everyone was enjoying the journey very much.
Todos divertiam-se muito na viagem.
They were singing and dancing.
Cantavam e dançavam.
Suddenly there was a storm and huge waves.
De repente veio uma tempestade e ondas gigantes.
And all the ship can do is to dance and pitch along with the waves.
E tudo que o navio podia fazer era dançar com as ondas.
A huge wave comes and slaps the front
Uma onda gigante veio e bateu na dianteira
and knocks it down.
e a derrubou.
And another one comes and slaps the aft and knocks it down.
E uma outra onda veio e bateu na ré e a derrubou.
And there's a third one over here.
E aí veio uma terceira onda.
This swallows the bridge and knocks it down.
Esta engoliu a ponte e ela desmoronou.
And the ship sinks,
E o navio afundou
and the captain has lost everything,
e o capitão perdeu tudo,
but for a life jacket.
menos um colete salva-vidas
Thank you so much.
Muito obrigado.
(Applause)
Muito obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda