The whole building was made of glass.
Todo o edifício era feito de vidro.
In reality, this was to let in all the sunlight
Na realidade, isso era para deixar entrar toda a luz do sol
necessary for filming.
necessário para as filmagens.
But to my eyes, it was nothing short of...
Mas aos meus olhos, não era nada menos que...
an enchanted castle.
um castelo encantado.
A palace made of glass.
Um palácio feito de vidro.
There was a lobster in front of us.
Havia uma lagosta na nossa frente.
If you've ever wondered where your dreams come from, you look around.
Se você já se perguntou de onde vêm seus sonhos, olhe ao redor.
This is where they're made.
É aqui que elas são feitas.
Ladies and gentlemen, the song will set.
Senhoras e senhores, a música vai tocar.
Knights in position, lobsters in position, mermaids in position.
Cavaleiros em posição, lagostas em posição, sereias em posição.
Action!
Ação!
In the end, he made over 500 movies.
No final, ele fez mais de 500 filmes.
He was phenomenally popular in his day.
Ele era fenomenalmente popular em sua época.
But...
Mas...
Why did he stop?
Por que ele parou?
Up until today, I believe that he died in the war.
Até hoje, acredito que ele morreu na guerra.
Like so many others.
Como tantos outros.
Could we watch some of his movies?
Poderíamos assistir alguns de seus filmes?
I wish you could.
Eu queria que você pudesse.
But time hasn't been kind to old movies.
Mas o tempo não foi gentil com os filmes antigos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
