A Desolação Do Grupo | Poderosas Magiespadas | Cartoon Network

A Desolação Do Grupo | Poderosas Magiespadas | Cartoon Network
0:00

Announcer: at warriors for hire headquarters.

Locutor: na sede dos guerreiros de aluguel.

Rock!

Pedra!

Huh?

Huh?

Aah! cheese and crackers!

Aah! queijo e biscoitos!

Warriors for hire, I'm in need of your services

Guerreiros para contratar, preciso dos seus serviços

Located maybe a block or two from mount ma'all

Localizado talvez a um ou dois quarteirões do monte ma'all

Lies the cave of the dragon.

Fica a caverna do dragão.

Inside, you'll find...

Dentro, você encontrará...

A dragon.

Um dragão.

A dragon?! but we've never, hush, dear.

Um dragão?! mas nós nunca, silêncio, querida.

Vanquish the horrible, dangerous beast

Vença a horrível e perigosa besta

Who dwells within, and this fat sack of cash is yours.

Quem habita dentro, e este gordo saco de dinheiro é seu.

Uh, minus my 10% off.

Uh, menos meus 10% de desconto.

By the proud name of warrior,

Pelo orgulhoso nome de guerreiro,

We will vanquish the dragon

Nós vamos vencer o dragão

For a discounted price with coupon!

Por um preço com desconto com cupom!

Excellent. farewell.

Excelente. adeus.

Um, vambre, I have some concerns about this mission.

Hum, vambre, tenho algumas preocupações sobre esta missão.

We've never faced a dragon before.

Nunca enfrentámos um dragão antes.

No one in our lifetime has.

Ninguém na nossa vida tem.

Now, I love almost dying,

Agora, eu amo quase morrer,

But are we prepared for a legendary killer dragon?

Mas estamos preparados para um dragão assassino lendário?

Prohyas, it doesn't matter if we're prepared.

Prohyas, não importa se estamos preparados.

We are warriors. it is our name and occupation.

Somos guerreiros. é nosso nome e ocupação.

And what is our family motto?

E qual é o nosso lema familiar?

In the name of the warriors...

Em nome dos guerreiros...

No matter what happens...

Não importa o que aconteca...

Both: don't blow it!

Ambos: não estrague tudo!

Well, now I'm concerned, and there's pressure.

Bem, agora estou preocupado e há pressão.

Announcer: soon in the cave of the dragon!

Locutor: em breve na caverna do dragão!

Sneaking music

Música furtiva

Sneaking mu...

Mu-esfoliante

Are you sure this is the right cave?

Você tem certeza de que esta é a caverna certa?

It looks quaint.

Parece pitoresco.

Listen.

Ouvir.

Nope!

Não!

Nope! nope! nope! nope! nope! nope! nope! nope!

Não! não! não! não! não! não! não! não! não!

Okay, let's do this.

Ok, vamos fazer isso.

Did we ever buy that flashlight magisword?

Nós já compramos aquela lanterna magisword?

It's still on my wish list.

Ainda está na minha lista de desejos.

Crud muffins.

Bolinhos de massa.

Ooh! ooh!

Ooh! ooh!

I got one of them new self-lighting torches.

Comprei uma dessas novas tochas autoacendentes.

Aaaah! need something else.

Aaaah! preciso de outra coisa.

Announcer: sleeping dragon magisword!

Locutor: espada magispa do dragão adormecido!

Eat sleep, ferocious dragon!

Coma e durma, dragão feroz!

I've always wanted to.

Eu sempre quis.

Ah-choo!

Ah-chú!

Hi, I'm grup.

Olá, eu sou o grup.

Uh, charmed.

Uh, encantado.

I wasn't expecting guests.

Eu não esperava convidados.

Oh, no! this place is a mess.

Oh, não! este lugar é uma bagunça.

I haven't had time to prepare.

Não tive tempo de me preparar.

It's laundry day. I'm doing my whites.

É Dia de lavar roupa. estou lavando minha roupa branca.

Oh, the noise was the laundry.

Oh, o barulho era da lavanderia.

I landed on my wings.

Pousei sobre minhas asas.

Little help.

Pequena ajuda.

Yay!

Yay!

Vambre, this dragon ain't scary.

Vambre, este dragão não é assustador.

I don't know. appearances can be deceiving.

Não sei. as aparências enganam.

So, I whipped up some pancakes.

Então, eu preparei algumas panquecas.

Hope you like them.

Espero que gostem.

We can't kill this cutie.

Não podemos matar essa fofinha.

He made us breakfast.

Ele nos fez café da manhã.

I know, but we're sworn by our honor

Eu sei, mas juramos por nossa honra

And our coupon to slay this dragon.

E nosso cupom para matar este dragão.

Eee!

Eca!

Oh, dear.

Oh céus.

Wait, wait, wait, wait, wait.

Espere, espere, espere, espere, espere.

The mysterious hooded woman said vanquish, not slay.

A misteriosa mulher encapuçada disse vencer, não matar.

Prohyas, those mean the same thing.

Prohyas, isso significa a mesma coisa.

Really? I need to look that up on my magi-mobile.

Sério? preciso pesquisar isso no meu magi-mobile.

Ah. "vanquish" to defeat in battle or contest.

Ah. "vencer" derrotar em batalha ou disputa.

We don't have to slay grup.

Não temos que matar o grupo.

These pancakes are a delight.

Essas panquecas são uma delícia.

Hooray!

Viva!

But, yes, we needn't kill grup.

Mas, sim, não precisamos matar o grup.

Hooray!

Viva!

So, let's just make up a dumb contest

Então, vamos fazer um concurso de idiotas

And beat him so he's vanquished.

E vencer ele para que ele seja derrotado.

Better not make it a cooking contest

É Melhor não fazer disso um concurso de culinária

Because these are heavenly.

Porque estes são celestiais.

Announcer: one!

Locutor: um!

27!

27!

164!

164!

How could he be duping his way to victory so consistently?

Como ele poderia estar enganando para chegar à vitória de forma tão consistente?

I boiled some leaves. thank you, grup.

Eu fervi algumas folhas. obrigado, grupo.

There's got to be some way to beat little bumble.

Tem que haver alguma forma de vencer o pequeno bumble.

Any ideas?

Alguma ideia?

Tea's quite good. oh!

O chá é muito bom. oh!

I have an idea for a contest

Tenho uma ideia para um concurso

That grup can't possibly accidentally win.

Esse grupo não pode ganhar acidentalmente.

Announcer: 165!

Locutor: 165!

Watch and do exactly... exactly... what I do.

Observe e faça exatamente... exatamente... o que eu faço.

Vambre takes off, defying gravity like a sister does.

Vambre decola, desafiando a gravidade como uma irmã.

A somersault and a lobster claw magisword sends her flying further.

Uma cambalhota e uma espada magisword com garra de lagosta a fazem voar mais longe.

She hits the cliffside, keeping the momentum going

Ela bate no penhasco, mantendo o ímpeto

Thanks to the rad rocket magisword.

Obrigado ao rad rocket magisword.

And she's getting a little tree height

E ela está ficando um pouco mais alta que a árvore

To prepare for her next move.

Para se preparar para seu próximo movimento.

What magisword will vambre finish with?

Com qual magisword vambre terminará?

Ah, she's chosen the exploding bubble magisword.

Ah, ela escolheu a espada magística da bolha explodente.

And now, ladies and gentlemen,

E agora, senhoras e senhores,

We'll see if grup can duplicate vambre's intricate performance.

Veremos se o grup consegue duplica a intrigada performance do vambre.

Okay.

Ok.

I landed on my wings.

Pousei sobre minhas asas.

Eee! congratulations, grup.

Eee! parabéns, grupo.

You've officially been vanquished.

Você foi oficialmente derrotado.

Yay!

Yay!

Couldn't you have just climbed a tree or something?

Você não poderia ter simplesmente subido em uma árvore ou algo assim?

Well, that's no fun.

Bem, isso não é divertido.

The mysterious hooded woman will probably want to see

A misteriosa mulher encapuçada provavelmente quererá ver

How thoroughly we followed her instructions.

Com que cuidadosamente seguimos suas instruções.

What?

O que?

We looked up the definition of "vanquish,"

Nós consultamos a definição de "vanquish"

And... as...

E... como...

We vanquished this fellow in a contest,

Nós vencemos este cara em um concurso,

And... and... are you not pleased?

E... e... você não está satisfeito?

Sure I am. don't sweat the details, guys.

Claro que estou. não se preocupe com os detalhes, galera.

I just needed the cave cleared out

Eu só precisava que a caverna fosse limpa

For a rave I'm throwing tonight.

Para uma rave que vou dar hoje à noite.

Oontz! oontz! oontz! oontz! oontz!

Oontz! oontz! oontz! oontz! oontz!

So, do I live here now?

Então, eu moro aqui agora?

No. yes.

Não. sim.

Okay, fine.

Ok, tudo bem.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: A Desolação Do Grupo | Poderosas Magiespadas | Cartoon Network. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados