Futurama: 10 Espécies Aleatórias
I'll have a look, but I remind you I'm an expert on humans, not robots.
Vou dar uma olhada, mas lembro que sou especialista em humanos, não em robôs.
I'm not Bender, I'm Fry.
Eu não sou o Bender, sou o Fry.
Really? I thought you was a robot.
Sério? Pensei que você fosse um robô.
Nope, human.
Não, humano.
Alright, alright, spare me your life story.
Certo, certo, poupe-me da sua história de vida.
People of Earth, I am Lur of the planet Omicron Persei 8.
Povo da Terra, eu sou Lur do planeta Omicron Persei 8.
Is this thing on?
Isso está ligado?
Now then, we want the one you call McNeil.
Agora, queremos aquele que vocês chamam de McNeil.
Give us McNeil, or we will lay waste to your cities with our anti-monument laser.
Entreguem-nos McNeil, ou destruiremos suas cidades com nosso laser anti-monumentos.
Me hear people, but me not see people.
Eu ouço pessoas, mas eu não vejo pessoas.
No big deal. Everybody make mistake.
Não é grande coisa. Todo mundo comete erro.
Well, hello.
Bem, olá.
I usually don't say this, but you are the most beautiful trio of gigantic ladies I've ever laid eyes on.
Eu geralmente não digo isso, mas vocês são o trio de senhoras gigantes mais bonito que eu já vi.
I find the most erotic part of a woman is the boob...
Eu acho que a parte mais erótica de uma mulher é o peito...
Ah!
Ah!
I am not familiar with this concept of gender.
Não estou familiarizado com este conceito de gênero.
My species has only a single gender, known as Nuchacho.
Minha espécie tem apenas um único gênero, conhecido como Nuchacho.
Interesting.
Interessante.
Come on, men! Let's kill him!
Vamos, homens! Vamos matá-lo!
Your genders differ in many ways,
Seus gêneros diferem de muitas maneiras,
but as with all things that are different,
mas como todas as coisas que são diferentes,
chocolate and vanilla, Mac and PC,
chocolate e baunilha, Mac e PC,
one is always clearly better.
um é sempre claramente melhor.
Bender, quick, waggle something.
Bender, rápido, balança alguma coisa.
Ah.
Ah.
Fry, I challenge you to claw plough.
Fry, eu te desafio para um 'claw plough'.
English, please.
Inglês, por favor.
I fight to the death.
Eu luto até a morte.
and if you survive we'll make sweet love I am the metal Lord who are you I am called Malachi
e se você sobreviver, faremos amor. Eu sou o Senhor do Metal. Quem é você? Eu sou chamado Malachi.
Lord it means um he who really loves the metal Lord listen here Malachi time for a religious
Senhor, significa... uhm, aquele que realmente ama o Senhor do Metal. Ouça aqui, Malachi, hora de uma doação religiosa.
donation. Hand over your wallet.
doação. Entregue sua carteira.
But Lord, we are a poor
Mas, Senhor, somos um povo pobre
and simple folk. Poor?
e simples. Pobre?
Ah, crap.
Ah, droga.
So keep your head down and keep your mouth
Então, mantenha a cabeça baixa e a boca
shut.
fechada.
Hey, I don't pay you
Ei, eu não te pago
to sing. You just used up
para cantar. Você acabou de usar
today's bathroom break.
o intervalo para o banheiro de hoje.
Hard ass. I heard that.
Durão. Eu ouvi isso.
I can think of no better
Não consigo pensar em lugar
place for this center of diplomacy
melhor para este centro de diplomacia
than here in orbit around the
do que aqui em órbita do
neutral planet. What are your
planeta neutro. Quais são suas
What are your thoughts on this momentous occasion? Your neutralness?
Quais são suas opiniões sobre esta ocasião tão importante? Sua neutralidade?
I have no strong feelings one way or the other.
Não tenho sentimentos fortes em nenhum dos lados.
Well, we've given them a great start, Amy.
Bem, demos a eles um ótimo começo, Amy.
And in 20 years they'll sprout legs and crawl back onto land as children.
E em 20 anos, eles criarão pernas e rastejarão de volta para a terra como crianças.
I'll be ready then.
Estarei pronto então.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda