Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Bela Vingança (2020) – Um Cara Legal (2/10)

Bela Vingança (2020) – Um Cara Legal (2/10)
0:00

Could you call me a cab?

Você poderia chamar um táxi para mim?

You just got here.

Você acabou de chegar.

I need to go home.

Preciso ir para casa.

No, don't go.

Não, não vá.

Stay.

Ficar.

My god, you are so annoying.

Meu Deus, você é muito irritante.

I need to go.

Preciso ir.

No, you don't want to go home.

Não, você não quer ir para casa.

I need to go home.

Preciso ir para casa.

Hey, Neil.

Olá, Neil.

Yeah?

Sim?

You said I need to go home.

Você disse que eu preciso ir para casa.

Holy shit!

Caramba!

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

Uau, uau, uau, uau, uau, uau.

What is this?

O que é isso?

Are you some kind of psycho or something?

Você é algum tipo de psicopata ou algo assim?

Why'd you say that?

Por que você disse isso?

I just thought that you were...

Eu só pensei que você fosse...

Drunk?

Bêbado?

Yeah.

Sim.

Really drunk?

Muito bêbado?

Fuck.

Porra.

Yeah.

Sim.

Well, I'm not.

Bem, eu não sou.

But that's good, isn't it?

Mas isso é bom, não é?

I think you should leave.

Acho que você deveria ir embora.

Oh.

Oh.

Now you want me to leave?

Agora você quer que eu vá embora?

No.

Não.

I just...

Eu acabei de...

I'm really high. Like, I'm really fucking high right now.

Estou muito chapado. Tipo, estou muito, muito chapado agora.

I don't know what I'm doing.

Eu não sei o que estou fazendo.

I think you should go.

Acho que você deveria ir.

But a second ago, you were determined for me to stay.

Mas, um segundo atrás, você estava decidido a me fazer ficar.

You were pretty insistent, actually.

Na verdade, você foi bastante insistente.

I'm a nice guy.

Eu sou um cara legal.

Are you?

Você é?

I thought we had a connection, I guess.

Eu pensei que tínhamos uma conexão, eu acho.

A connection?

Uma conexão?

Okay.

OK.

What do I do for a living?

O que eu faço para ganhar a vida?

Sorry, maybe that one's too hard.

Desculpe, talvez essa seja muito difícil.

How old am I?

Quantos anos eu tenho?

How long have I lived in the city?

Há quanto tempo moro nesta cidade?

What are my hobbies?

Quais são os meus hobbies?

What's my name?

Qual é o meu nome?

Alright, alright, fuck I get your fucking point.

Tá bom, tá bom, foda-se, eu entendi o que você quis dizer.

What do you want from me?

O que você quer de mim?

Say that I'm an asshole?

Dizer que eu sou um idiota?

Fine, I'm a fucking asshole.

Ótimo, eu sou um completo idiota.

Whoa!

Uau!

Why are you so freaked out now?

Por que você está tão assustado agora?

You really need to calm down.

Você precisa se acalmar.

At least you didn't try and have sex with me while I was passed out.

Pelo menos você não tentou fazer sexo comigo enquanto eu estava desmaiada.

You do get points for that.

Você ganha pontos por isso.

A few guys, yeah, they don't mind so much.

Alguns caras, sim, não se importam muito.

But you woke me up before putting your fingers inside me.

Mas você me acordou antes de colocar seus dedos dentro de mim.

That was sweet.

Foi muito gentil da parte de vocês.

What are you trying to say?

O que você está tentando dizer?

That I'm like a predator or something?

Que eu sou tipo um predador ou algo assim?

I don't know.

Não sei.

Are you?

Você é?

I am a nice guy.

Eu sou um cara legal.

You keep saying that.

Você continua dizendo isso.

But you're not as rare as you think, you know how I know?

Mas você não é tão raro quanto pensa, sabe como eu sei?

Who?

Quem?

Because every week, I go to a club.

Porque toda semana eu vou a uma boate.

And every week, I act like I'm too drunk to stand.

E toda semana, eu ajo como se estivesse bêbado demais para ficar de pé.

And every fucking week,

E toda maldita semana,

a nice guy like you comes over to see if I'm okay.

Um cara legal como você vem aqui para ver se eu estou bem.

Okay.

OK.

You want to fuck me still?

Você ainda quer transar comigo?

No, thank you, ma'am.

Não, obrigada, senhora.

Oh.

Oh.

No one ever does.

Ninguém nunca faz isso.

Careful next time you go out, Neil.

Tenha cuidado da próxima vez que sair, Neil.

Expandir Legenda

Uma pessoa tenta ir embora, mas Neil insiste para que fique. A situação muda quando ela revela estar muito "chapada" e sugere que ele vá. A conversa toma um rumo tenso com acusações e questionamentos sobre as intenções de Neil.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos