Okay, everybody, you know the drill. Everybody gets a burn bag. Into it.
Ok, pessoal, vocês já sabem como funciona. Cada um pega um saco para queimar. Mãos à obra.
You put anything with Barry Seale's face or name on it.
Você pode colocar qualquer coisa que tenha o rosto ou o nome de Barry Seale.
Come on, boys. We gotta move. We gotta get all this stuff out of here.
Vamos lá, rapazes. Temos que ir embora. Temos que tirar tudo isso daqui.
What? Everything?
O quê? Tudo?
Come on, boys. Let's go. We gotta move this out. Let's go. Let's go.
Vamos lá, rapazes. Vamos embora. Temos que tirar isso daqui. Vamos lá. Vamos lá.
Into the burn bag. Go.
Para dentro do saco de queimaduras. Vai.
Purchase orders. Aircraft invoices.
Pedidos de compra. Faturas de aeronaves.
Be a team here. Let's move it out.
Vamos trabalhar em equipe. Vamos resolver isso.
Shit, man. Look at all these guns.
Caramba, cara. Olha só quanta arma!
We gotta move all of it.
Temos que remover tudo isso.
Where are we supposed to put all this stuff?
Onde é que vamos colocar todas essas coisas?
Just get it off my property.
Simplesmente tire isso da minha propriedade.
Anything with the words MENA.
Qualquer coisa que contenha as palavras MENA.
Fuel bills, memos, names, directives, photos.
Contas de combustível, memorandos, nomes, instruções, fotos.
Anything like that. Anything which can link us with him.
Qualquer coisa desse tipo. Qualquer coisa que possa nos ligar a ele.
You put it in the burn bag, and then what do you do with it?
Você coloca no saco para queimar, e depois o que faz com ele?
Burn it.
Queime-o.
You burn it.
Você o queima.
Bob, need a little help back here.
Bob, preciso de uma ajudinha aqui atrás.
Here's the bag.
Aqui está a sacola.
Give me a hand with this shit.
Me dá uma mão nessa merda.
Got it.
Entendi.
See ya!
Até logo!
D.E.A., back away from the truck with your hands in the air.
DEA, afaste-se do caminhão com as mãos para cima.
Drop the fucking box, shithead!
Solta essa porra de caixa, seu idiota!
Nice and high!
Bem alto!
Hey, T.F.!
Ei, TF!
Drop your weapons!
Larguem suas armas!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Uau, uau, uau, uau, uau, uau!
D.E.A., put your guns down!
DEA, larguem suas armas!
Okay, okay, okay, cool!
Ok, ok, ok, legal!
Everybody's friends here.
Aqui, todos são amigos.
D.E.A., all right?
DEA, tudo bem?
This is our collar.
Esta é a nossa coleira.
Bullshit!
Bobagem!
No, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não.
Say, police!
Diga, polícia!
What the fuck are y'all doing in my county?
Que porra vocês estão fazendo no meu condado?
Nobody move!
Ninguém se mexa!
FBI!
FBI!
Well, hey, boys, how about my phone call?
E aí, rapazes, que tal minha ligação?
We're sorry, you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service.
Lamentamos, você discou um número que está desativado ou não está mais em serviço.
Oh shit.
Ah Merda.
If you feel you have reached this recording in error, please check the...
Se você acha que chegou a esta gravação por engano, verifique...
Come on, Seal.
Vamos lá, Seal.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
