Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Intérprete (2005) – A História De Silvia (7/10)

A Intérprete (2005) – A História De Silvia (7/10)
0:00

That isn't me.

Esse não sou eu.

Don't be ridiculous.

Não seja ridículo.

It isn't me.

Não sou eu.

No, no. That is you.

Não, não. Esse é você.

And I know.

E eu sei.

Because I drive you home, and I look at you through the binoculars

Porque eu te levo para casa e te observo através dos binóculos.

and everything else that I shouldn't do.

e tudo o mais que eu não deveria fazer.

It was once.

Já foi assim.

It's not anymore.

Não é mais assim.

After the rallies, after my parents and my sister were killed,

Depois dos comícios, depois que meus pais e minha irmã foram mortos,

then the rifles came out.

Então os fuzis apareceram.

It was the only way to get anyone to listen, just to listen.

Era a única maneira de fazer com que alguém ouvisse, simplesmente ouvisse.

I killed a boy who had nothing to live for

Matei um garoto que não tinha motivos para viver.

beyond the lunch money he would get for killing me.

além do dinheiro do almoço que ele receberia por me matar.

I shot him in the head to stop him from shooting me.

Atirei na cabeça dele para impedi-lo de atirar em mim.

And then I handed the rifle to my brother and I told him I'm through.

Então entreguei o rifle ao meu irmão e disse a ele que tinha terminado.

I walked away with him shouting at me,

Saí andando enquanto ele gritava comigo.

You're a coward.

Você é um covarde.

Our parents are dead, Suwannee's alive.

Nossos pais estão mortos, Suwannee está viva.

My brother, who we're in another life, wouldn't... wouldn't harm...

Meu irmão, que estamos em outra vida, não faria... não faria mal...

That was the last thing he ever said to me.

Essa foi a última coisa que ele me disse.

The only contact I have with him is the notebooks that I sent and imagine him receiving.

O único contato que tenho com ele são os cadernos que enviei e que imagino que ele receba.

I know he's alive. I know it.

Eu sei que ele está vivo. Eu sei disso.

But I'm not to him.

Mas eu não sou para ele.

I lied to you because I was afraid.

Eu menti para você porque estava com medo.

I was afraid he might be involved in what I heard.

Eu tinha medo que ele pudesse estar envolvido no que eu ouvi.

I lied to everyone else because if I didn't,

Eu menti para todos os outros porque, se não o fizesse,

they wouldn't let me anywhere near the UN,

Eles não me deixaram chegar perto da ONU.

and that's the only place that I believe has a chance to change any of this.

E esse é o único lugar que acredito ter alguma chance de mudar isso.

And I lied to you about Ajinzola because I loved him.

E eu menti para você sobre Ajinzola porque eu o amava.

Once.

Uma vez.

until the color of my skin became a problem.

até que a cor da minha pele se tornou um problema.

The politics of my skin.

A política da minha pele.

I walked away from Africa with nothing.

Saí da África sem nada.

No brother, no family, no lover, nothing.

Sem irmão, sem família, sem namorado(a), nada.

Nothing.

Nada.

Just a belief that words and compassion are the better way.

Apenas a crença de que palavras e compaixão são o melhor caminho.

Even if it's slower than a gun.

Mesmo que seja mais lento que uma arma.

Where are you going?

Onde você está indo?

You've got blood all over your face.

Você está com sangue por todo o rosto.

You can't say stuff like that with blood on your face.

Você não pode dizer coisas assim com sangue no rosto.

Expandir Legenda

Um indivíduo confronta o passado, marcado por violência e perdas familiares. Após um ato de autodefesa que o traumatizou, abandonou a luta armada, entregando a arma ao irmão. Acreditando que ele está vivo, busca redenção na ONU, escondendo seu histórico por medo e para ser ouvido. Revela ter amado Ajinzola, mas o racismo os separou. Agora, aposta em palavras e compaixão, mesmo que lentas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos