Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Deixe-O Partir (2020) – Confronto Da Vovó (4/10)

Deixe-O Partir (2020) – Confronto Da Vovó (4/10)
0:00

Lorna?

Lorna?

Hi, George.

Olá, George.

Hi, Jimmy.

Olá, Jimmy.

May I?

Posso?

He's turning into quite a load.

Ele está se tornando um grande problema.

I told you, you carry him too much.

Eu já te disse, você o carrega demais.

How's he supposed to learn?

Como é que ele vai aprender?

Learn what? How to walk? He knows how to walk.

Aprender o quê? Como andar? Ele sabe andar.

Well, hell, I'd probably unlearn how to myself if someone carried me everywhere I wanted to go.

Bem, sinceramente, eu provavelmente repensaria como fazer isso se alguém me carregasse para todos os lugares que eu quisesse ir.

He's flat out spoiling him.

Ele está mimando ele demais.

He weighs nothing.

Ele não pesa nada.

Was he eating?

Ele estava comendo?

Got him a burger at Wrestler's while we were waiting.

Enquanto esperávamos, compramos um hambúrguer para ele no Wrestler's.

Did he eat it?

Ele comeu?

Half.

Metade.

Do you want a pork chop? Huh? Some potatoes?

Você quer uma costeleta de porco? Hein? E umas batatas?

No.

Não.

Huh? Should I cut up a little meat for you?

Hein? Devo cortar um pouco de carne para você?

No.

Não.

What was that? What are you supposed to say?

O que foi isso? O que você deveria dizer?

What I do.

O que eu faço.

Take him up to bed, then.

Leve-o para a cama, então.

What? He just got here.

O quê? Ele acabou de chegar.

We believe in early to bed in this house.

Nesta casa, acreditamos em ir para a cama cedo.

And we believe in walking upstairs on our own two feet.

E acreditamos em subir escadas com nossos próprios pés.

Easy now, Grandma.

Calma aí, vovó.

Grandma, you know who makes the rules around here.

Vovó, você sabe quem manda por aqui.

Mustard.

Mostarda.

There was mustard on your hamburger?

Tinha mostarda no seu hambúrguer?

You don't like mustard, do you?

Você não gosta de mostarda, não é?

Off you go! Up the stairs!

Vamos lá! Suba as escadas!

Come on, Jimmy.

Vamos lá, Jimmy.

Jimmy.

Jimmy.

That's enough.

Isso basta.

Now you know where to find us, you'll have to visit more often.

Agora que você sabe onde nos encontrar, terá que nos visitar com mais frequência.

We thank you, but we'll be on our way.

Agradecemos, mas já vamos indo.

Expandir Legenda

Lorna e George encontram Jimmy, que é carregado excessivamente. Discussões sobre a criação do menino surgem, com a avó defendendo independência e horários. A alimentação de Jimmy também é foco, com ofertas de comida recusadas. A visita termina com Jimmy sendo levado para dormir e um convite para visitas mais frequentes.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos