Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Descompensada (2015) – Conselho De Lebron (7/10)

Descompensada (2015) – Conselho De Lebron (7/10)
0:00

My boy got a girlfriend.

Meu filho arrumou uma namorada.

Like, man, it's been forever.

Nossa, faz uma eternidade.

Yeah.

Sim.

I'm not going to lie.

Não vou mentir.

It's been a while.

Já faz um tempo.

It's been like six years since Sheila.

Já se passaram uns seis anos desde Sheila.

Yeah.

Sim.

That only lasts like five weeks.

Isso dura apenas umas cinco semanas.

Yep.

Sim.

There was Debbie.

Lá estava Debbie.

Debbie didn't even tell you where she lived.

Debbie nem sequer lhe disse onde morava.

Yeah, she thought I was a psycho.

Sim, ela achou que eu era um psicopata.

She kept calling me Dexter.

Ela continuava me chamando de Dexter.

What I'm saying is you got to go for it.

O que estou dizendo é que você tem que se arriscar.

Listen, you need to focus if you want

Escute, você precisa se concentrar se quiser

to take it to the next level.

para levá-lo ao próximo nível.

Right.

Certo.

You have to.

Você tem que.

Like, you got to give it everything you want if you want

Tipo, você tem que dar tudo de si se quiser.

this one, man.

Esse aí, cara.

It's like when I lost the championship in 2011,

É como quando perdi o campeonato em 2011.

I worked on my game twice as hard,

Eu me dediquei ao meu jogo duas vezes mais,

worked on my post-up game,

Trabalhei no meu jogo de costas para a cesta,

and we wound up winning the championship twice.

E acabamos ganhando o campeonato duas vezes.

Yeah, yeah.

Yeah, yeah.

I don't feel like that applies to me,

Não acho que isso se aplique a mim.

but I appreciate the thought.

Mas agradeço a consideração.

Aaron, you have to take a risk.

Aaron, você precisa correr o risco.

Yeah, no, you're right.

Sim, não, você tem razão.

You have to.

Você tem que.

It's like when I decided to go back to Cleveland,

É como quando decidi voltar para Cleveland,

I wasn't totally sure they was gonna welcome me back, man,

Eu não tinha certeza se eles iriam me receber de volta, cara.

but they did.

Mas eles fizeram.

They welcomed me back with open arms and an open heart.

Eles me receberam de volta de braços e coração abertos.

Yeah, they did.

Sim, eles fizeram.

Again, I feel like that applies more to you.

Novamente, acho que isso se aplica mais a você.

I don't even live in Cleveland,

Eu nem moro em Cleveland.

but again, I appreciate the thought.

Mas, novamente, agradeço a consideração.

Cleveland, Ohio?

Cleveland, Ohio?

You just want the home of the Rock and Roll Hall of Fame?

Você só quer a sede do Hall da Fama do Rock and Roll?

Or maybe we go down to Kent to the Pro Football Hall of Fame.

Ou talvez a gente vá até Kent, para visitar o Hall da Fama do Futebol Americano Profissional.

You know Superman was created in Cleveland?

Você sabia que o Superman foi criado em Cleveland?

Yeah, no, I know Superman was created in Cleveland.

Sim, não, eu sei que o Superman foi criado em Cleveland.

You've told me that a number of times.

Você já me disse isso várias vezes.

You ever see Kyle Hogarth's Sunset?

Você já viu o filme Sunset, de Kyle Hogarth?

No.

Não.

Do you know Cleveland's great for the whole family?

Você sabia que Cleveland é um ótimo lugar para toda a família?

Yes. Yes.

Sim. Sim.

Yes, I do.

Sim eu faço.

You tell me that all the time.

Você me diz isso o tempo todo.

You randomly just text me that.

Você simplesmente me mandou essa mensagem do nada.

What's wrong with that?

Qual o problema nisso?

Which is weird.

O que é estranho.

It's weird.

É estranho.

I got free texting.

Eu consegui mensagens de texto gratuitas.

Why are you trying to always sell me on Cleveland?

Por que você está sempre tentando me convencer a ir para Cleveland?

When are you going to come to Cleveland?

Quando você virá a Cleveland?

I'll come when I have the time.

Irei quando tiver tempo.

I just don't have the time right now.

Eu simplesmente não tenho tempo agora.

I'll come when I have the time.

Irei quando tiver tempo.

I've just been really busy.

Tenho estado muito ocupado.

You visit me in Miami all the time.

Você me visita em Miami o tempo todo.

Yeah, but that's Miami.

Sim, mas isso é Miami.

I mean...

Quero dizer...

What's the difference between Miami and Cleveland?

Qual a diferença entre Miami e Cleveland?

It's the same.

É a mesma coisa.

You're right.

Você tem razão.

It's the same.

É a mesma coisa.

Exactly.

Exatamente.

Okay, so you had the salmon.

Certo, então você comeu salmão.

About $14.

Aproximadamente 14 dólares.

What are you doing, man?

O que você está fazendo, cara?

You had two Cokes.

Você tomou duas Coca-Colas.

Dude, are you trying to split the bill?

Cara, você tá tentando dividir a conta?

Look, I told you those refills weren't free.

Olha, eu te disse que as recargas não eram gratuitas.

No, no, no, no, no.

Não, não, não, não, não.

We're not splitting the bill.

Não vamos dividir a conta.

Pick up the check.

Pegue a conta.

Why do I have to pick up the check?

Por que eu tenho que pagar a conta?

Because you're LeBron James.

Porque você é LeBron James.

Listen, don't look at me no differently now just because I got a little money.

Escuta, não me olhe de forma diferente só porque eu tenho um pouco de dinheiro.

Like, I don't know how long this could last.

Tipo, não sei quanto tempo isso pode durar.

Anything could happen.

Tudo pode acontecer.

Right.

Certo.

I'm not about to end up like MC Hammer.

Não quero acabar como o MC Hammer.

Listen, you owe $32.43.

Escute, você deve 32,43 dólares.

You know what?

Você sabe o que?

I'm, I'll pay it, but you gotta make up a check every once in a while.

Eu pago, mas você precisa fazer um cheque de vez em quando.

No, no, no.

Não, não, não.

Don't pay the whole thing.

Não pague o valor total.

Just pay your part.

Pague apenas a sua parte.

It's better for our friendship.

É melhor para a nossa amizade.

Equals forever.

Igual a para sempre.

All right, all right.

Tudo bem, tudo bem.

Fine.

Multar.

All right.

Tudo bem.

I'll put my credit card in.

Vou inserir meu cartão de crédito.

Put a credit card in.

Insira um cartão de crédito.

We'll split it.

Vamos dividir.

That's when I'll talk.

É aí que eu falo.

Fuck you.

Vai se foder.

I think I left my wallet.

Acho que deixei minha carteira.

Fuck you.

Vai se foder.

It's right in the car.

Está bem ali no carro.

Expandir Legenda

Um amigo finalmente desencantou, após um longo período desde Sheila e um breve affair com Debbie. Recebe conselhos sobre se dedicar à relação, usando exemplos como a volta para Cleveland e a criação do Superman na cidade, apesar da relutância do outro em ver a aplicação em sua vida.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos