There's no drink service on the flight,
Não há serviço de bebidas a bordo.
but they did find two empty vodka bottles in the galley trash.
mas encontraram duas garrafas de vodka vazias no lixo da cozinha.
Yeah.
Sim.
And there's no physical evidence on the bottles,
E não há nenhuma evidência física nas garrafas.
no DNA, no fingerprints to link them to anyone,
Sem DNA, sem impressões digitais que os liguem a alguém.
but they were uncapped and empty.
mas estavam destampadas e vazias.
And the only people who would have had access to those bottles
E as únicas pessoas que teriam tido acesso a essas garrafas
would be the flight crew.
Seria a tripulação de voo.
Now, Margaret, Evans, and Camila Satow,
Agora, Margaret, Evans e Camila Satow,
they all had clean tox reports, so that only leaves you.
Todos eles apresentaram resultados negativos nos exames toxicológicos, então só resta você.
Trina Marquez.
Trina Márquez.
Right, Trina Marquez.
Certo, Trina Marquez.
Okay.
OK.
Okay, I see where we're going here.
Certo, já entendi onde queremos chegar.
That's funny, though.
Mas isso é engraçado.
You know, they only found two bottles.
Sabe, eles só encontraram duas garrafas.
Why's that?
Por que será?
I drank three.
Eu bebi três.
One's missing.
Um deles está faltando.
You know, when I first met you,
Sabe, quando te conheci,
I couldn't believe what a drunk, arrogant scumbag you were.
Eu não conseguia acreditar no bêbado arrogante e desprezível que você era.
Oh, really?
Oh sério?
Yeah.
Sim.
Oh, thank you.
Ah, obrigada.
But I did the research, Captain Whitaker.
Mas eu fiz a pesquisa, Capitão Whitaker.
I heard the expert analysis,
Ouvi a análise do especialista,
and I gotta tell you, I'm in awe of what you did.
E preciso te dizer, estou impressionado com o que você fez.
The FAA and the NTSB took ten pilots,
A FAA e o NTSB prenderam dez pilotos.
placed them in simulators,
colocaram-nos em simuladores,
recreated the events that led to this plane falling out of the sky.
Recriou os eventos que levaram à queda deste avião.
Do you know how many of them were able to safely land the planes?
Você sabe quantos deles conseguiram pousar os aviões em segurança?
Not one.
Nenhum.
Every pilot crashed the aircraft,
Todos os pilotos causaram a queda da aeronave.
killed everybody on board.
mataram todos a bordo.
You were the only one who could do it.
Só você podia fazer isso.
Great.
Ótimo.
Go on home.
Vá para casa.
It's your age.
É a sua idade.
Captain Whitaker, I'm telling you right now, you walk away, you're going to prison.
Capitão Whitaker, estou lhe dizendo agora mesmo, se você sair daqui, vai para a prisão.
I'm trying to save your fucking life.
Estou tentando salvar a sua vida, porra.
What fucking life?
Que vida de merda?
Huh? Don't kill yourself on my account, Hugh.
Hein? Não se mate por minha causa, Hugh.
Captain Whitaker, this NTSB hearing is a federal agency hearing. Do you understand that?
Capitão Whitaker, esta audiência do NTSB é uma audiência de uma agência federal. O senhor entende isso?
Yes, I understand that.
Sim, eu entendo.
Okay, well we can't play around with these people.
Bem, não podemos brincar com essas pessoas.
Now we walk in there like this, with this, we're done.
Agora entramos lá assim, com isso, e pronto.
Everything we've done goes right out the window.
Tudo o que fizemos vai por água abaixo.
I have no more moves, alright? It's all on you right now.
Não tenho mais nenhuma jogada, entendeu? Agora tudo depende de você.
Okay, Charlie, just get him to the church on time.
Certo, Charlie, só precisa levá-lo à igreja na hora certa.
Get him to the church on time. Yeah, Charlie.
Leve-o à igreja na hora certa. Isso aí, Charlie.
Just keep him nice and sober so he can save your fucking union.
Mantenha-o sóbrio para que ele possa salvar o seu maldito sindicato.
Huh? And that fucks airline. Fuck you, Charlie.
Hein? E essa companhia aérea é uma merda. Vai se foder, Charlie.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
