So you're telling me you can only give our guys 45 hours?
Então você está me dizendo que só pode dar 45 horas para os nossos funcionários?
That brings them to about there.
Isso os leva mais ou menos até aí.
Gentlemen, that's not acceptable.
Senhores, isso não é aceitável.
Gene, Gene, we gotta talk about power here.
Gene, Gene, precisamos conversar sobre poder aqui.
Whoa, whoa, guys, power is everything.
Calma aí, pessoal, poder é tudo.
Power is everything.
O poder é tudo.
What do you mean?
O que você quer dizer?
Without it, they don't talk to us, they don't correct their trajectory,
Sem isso, eles não falam conosco, não corrigem sua trajetória.
they don't turn the heat shield around.
Eles não viram o protetor térmico.
We gotta turn everything off. Now.
Precisamos desligar tudo. Agora.
They're not gonna make it to reentry.
Eles não vão conseguir chegar à reentrada.
What do you mean, everything?
O que você quer dizer com "tudo"?
With everything on, the LEM draws 60 amps.
Com tudo ligado, o LEM consome 60 amperes.
At that rate, in 16 hours, the batteries are dead, not 45.
Nesse ritmo, em 16 horas as baterias estarão descarregadas, não em 45.
And so's the crew. We gotta get them down to 12 amps.
E a equipe também. Precisamos reduzir o consumo deles para 12 amperes.
12 amps? How many?
12 amperes? Quantos?
You can't run a vacuum cleaner on 12 amps, John.
Você não pode ligar um aspirador de pó em 12 amperes, John.
We gotta turn off the radars, cabin heater,
Precisamos desligar os radares e o aquecedor da cabine.
instrument displays, the guidance computer, the whole smack.
Os visores dos instrumentos, o computador de navegação, tudo.
Whoa, guidance computer? What if they need to do another burn?
Nossa, computador de orientação? E se precisarem fazer outra manobra de ignição?
They won't even know which way they're pointed.
Eles nem saberão para que lado estão apontando.
The more time we talk down here, the more juice they waste up there.
Quanto mais tempo ficarmos conversando aqui embaixo, mais energia eles desperdiçam lá em cima.
I've been looking at the data for the past hour.
Estive analisando os dados na última hora.
That's the deal? That's the deal.
É esse o acordo? É esse o acordo.
Okay, John.
Certo, John.
The minute we finish the burn, we'll power down the Lund.
Assim que terminarmos a queima, desligaremos o Lund.
All right.
Tudo bem.
Now, in the meantime,
Enquanto isso,
we're gonna have a frozen command module up there.
Teremos um módulo de comando congelado lá em cima.
In a couple days, we're gonna have to power it up,
Em alguns dias, teremos que ligá-lo.
use nothing but the reentry batteries.
Não utilize nada além das baterias de reentrada.
It's never been tried before.
Nunca foi tentado antes.
Hell, we've never even simulated it before, Gene.
Puxa, nunca nem simulamos isso antes, Gene.
Well, we're gonna have to figure it out.
Bem, vamos ter que descobrir.
I want people in our simulators working reentry scenarios.
Quero pessoas em nossos simuladores trabalhando em cenários de reentrada.
I want you guys to find every engineer who designed
Quero que vocês encontrem todos os engenheiros que projetaram o produto.
every switch, every circuit, every transistor,
cada interruptor, cada circuito, cada transistor,
and every light bulb that's up there.
e todas as lâmpadas que estão lá em cima.
Then I want you to talk to the guy in the assembly line
Então, quero que você fale com o cara da linha de montagem.
who actually built the thing.
Quem realmente construiu aquilo.
Find out how to squeeze every amp out of both
Descubra como extrair o máximo de potência de ambos.
of these goddamn machines.
dessas máquinas malditas.
I want this mark all the way back to Earth
Quero essa marca de volta até a Terra.
with time to spare.
Com tempo de sobra.
We never lost an American in space.
Nunca perdemos um americano no espaço.
we're sure as hell not gonna lose one on my watch.
Com certeza não vamos perder nenhum enquanto eu estiver no comando.
Failure is not an option.
Falhar não é uma opção.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
