Jesus, Tara.
Jesus, Tara.
What happened?
O que aconteceu?
Ray didn't come home last night.
Ray não voltou para casa ontem à noite.
The whole thing went wrong.
Tudo deu errado.
I thought the guy was gonna roll over and...
Achei que o cara ia se virar e...
He had a gun.
Ele tinha uma arma.
He shot Ray?
Ele atirou em Ray?
They all shot Ray.
Todos eles atiraram em Ray.
And the money?
E o dinheiro?
Wow.
Uau.
Wow.
Uau.
It took you less than 30 seconds to ask about the money.
Você levou menos de 30 segundos para perguntar sobre o dinheiro.
The whole point of this was the money, wasn't it?
O objetivo principal disso tudo era o dinheiro, não era?
Meaning what?
O que isso significa?
That as long as I got the money, it doesn't matter that Ray's
Contanto que eu tenha o dinheiro, não importa que seja o do Ray.
dead?
morto?
Don't you make me the bad guy.
Não me transforme no vilão.
Don't you do that to me.
Não faça isso comigo.
You guys were the idiots who were blacking me on him, not me.
Vocês que estavam me acusando dele foram os idiotas, não eu.
You know what?
Você sabe o que?
That's all you care about.
É só com isso que você se importa.
That's all you ever have been is about the money.
Você sempre se importou apenas com dinheiro.
Where is this coming from?
De onde vem isso?
You lied to me about William.
Você mentiu para mim sobre o William.
And you don't care if I get hurt or if that little boy gets
E você não se importa se eu me machucar ou se aquele garotinho se machucar?
hurt, as long as you get your money.
Não se preocupe, contanto que você receba seu dinheiro.
I didn't lie about William.
Eu não menti sobre William.
He's not my kid.
Ele não é meu filho.
Fuck, he's not even your kid, Aunt Beverly.
Puta merda, ele nem é seu filho, tia Beverly.
Who said that?
Quem disse isso?
William.
William.
He is my son.
Ele é meu filho.
He is our son.
Ele é nosso filho.
So you tell me he doesn't know who his mother is.
Então você está me dizendo que ele não sabe quem é a mãe dele?
That's what you're saying?
É isso que você está dizendo?
That's exactly what I'm saying.
É exatamente isso que estou dizendo.
When I gave birth, my cousin Margaret was with me.
Quando dei à luz, minha prima Margaret estava comigo.
And I didn't have a job or a place to go.
E eu não tinha emprego nem para onde ir.
So she and her fiance offered to take him.
Então ela e o noivo se ofereceram para ficar com ele.
And I let them.
E eu deixei.
They are his parents, as far as anyone knows.
Pelo que se sabe, eles são os pais dele.
She's his mom.
Ela é a mãe dele.
God, she's his mom.
Meu Deus, ela é a mãe dele.
And I'm just Aunt Beverly.
E eu sou apenas a Tia Beverly.
Aunt Beverly, who lives in the bungalow out back.
Tia Beverly, que mora no bangalô nos fundos.
Aunt Beverly, who babysits all the time,
Tia Beverly, que cuida das crianças o tempo todo,
who can't stop kissing and hugging him.
que não conseguem parar de beijá-lo e abraçá-lo.
That's why I needed the money.
Por isso eu precisava do dinheiro.
So I could get my son back.
Para que eu pudesse ter meu filho de volta.
So we could be a family.
Assim poderíamos ser uma família.
Wait.
Espere.
I'm so sorry.
Eu sinto muito.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
