I want you down to the courthouse.
Quero que você vá até o tribunal.
I...
EU...
Somebody move my car.
Alguém mova meu carro.
He does, you dipstick!
Sim, seu idiota!
Did somebody move my car?
Alguém moveu meu carro?
Oh, hell, let's just sack up and shoot the bastard.
Ah, que se dane, vamos ter coragem e atirar no desgraçado.
Holy shit!
Caramba!
Luke, where the hell are you?
Luke, onde diabos você está?
Yee-haw!
Eba!
Whoa!
Uau!
Good God almighty.
Bom Deus Todo-Poderoso.
It's rack time!
É hora de montar o rack!
How's the race going?
Como está indo a corrida?
How's it look like it's going?
Como está indo?
You gonna make it, show me
Você vai conseguir, me mostre.
I'm standing on my own
Estou de pé sozinha
So you're planning on getting me
Então você está planejando me pegar
Well, you dirty son of a bitch!
Ora, seu filho da puta nojento!
Hey, go easy on that!
Ei, pega leve com isso!
For what I'm getting ready to do, I don't want to remember a lot of it.
Para o que estou me preparando para fazer, não quero me lembrar de muita coisa.
Whoa!
Uau!
You know why tornadoes and blinds are so much alike?
Você sabe por que tornados e persianas são tão parecidos?
No!
Não!
At first there's a lot of sucking and blowing and then you lose your house.
No início, há muita sucção e sopro, e depois você perde sua casa.
You know what you get when you cross a donkey with an onion?
Sabe o que acontece quando você cruza um burro com uma cebola?
No!
Não!
You get a piece of ass that'll bring a tear to your eye.
Você vai pegar uma gostosa que vai te fazer chorar de emoção.
Woo!
Uau!
You thinking about throwing it?
Você está pensando em jogar fora?
Oh, I'm gonna throw it. I was thinking about pussy.
Ah, vou jogar fora. Estava pensando em vagina.
Ha-ha.
Hahaha.
We don't think of what you're praying
Não pensamos no que você está orando.
What you've got in your hand
O que você tem em suas mãos
You know why divorces are so expensive?
Você sabe por que os divórcios são tão caros?
No!
Não!
Because they're worth it.
Porque valem a pena.
Ha-ha.
Hahaha.
Fire in the hole!
Fogo no buraco!
Whoo!
Uau!
Hey, Bo, take it home. The coast is clear.
Ei, Bo, pode levar isso para casa. O caminho está livre.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
