Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Entre Irmãos (8/10) – Queria Que Você Tivesse Ficado Morto! (2009)

Entre Irmãos (8/10) – Queria Que Você Tivesse Ficado Morto! (2009)
0:00

So what do you do?

Então, o que você faz?

No.

Não.

Oh, I...

Ah, eu...

Hey!

Ei!

I'm gonna be a nurse.

Vou ser enfermeira.

I'm in nursing school.

Estou cursando enfermagem.

Give it!

Dê isso!

Elk and Roy.

Alce e Roy.

Dad!

Pai!

Isabelle.

Isabelle.

Okay.

OK.

That's my kitty.

Essa é a minha gatinha.

You're a nurse?

Você é enfermeira?

I'm a nurse-er.

Eu sou enfermeira.

You a nurse?

Você é enfermeira?

I do.

Eu faço.

Maggie gets everything.

Maggie consegue tudo.

She got the best doll.

Ela ganhou a melhor boneca.

It's her birthday, honey.

É o aniversário dela, querida.

I can get anything that I wanted on my birthday.

Posso ganhar qualquer coisa que eu quiser no meu aniversário.

I'm gonna get a new one.

Vou comprar um novo.

And you're in stupid Afghanistan.

E você está no estúpido Afeganistão.

Nursing? How's nursing been for you, Tina?

Enfermagem? Como tem sido a experiência de enfermagem para você, Tina?

It's been a challenge.

Tem sido um desafio.

My stepfather actually encouraged me.

Na verdade, foi meu padrasto que me incentivou.

Where'd you grow up, Tina?

Onde você cresceu, Tina?

Um, just 20 miles south, actually. I've never really left.

Hum, na verdade, apenas 32 quilômetros ao sul. Eu nunca saí de lá.

So, I'm gonna change that, though.

Então, vou mudar isso.

I'm living at home right now which it's kind of my home because nobody else is

Estou morando em casa agora, que é meio que minha casa porque não tem mais ninguém aqui.

really there most of the time just good it helps me save money for school and stuff

Na verdade, está lá na maior parte do tempo, é ótimo, me ajuda a economizar dinheiro para a faculdade e outras coisas.

an RN? an RN yeah I have another year to go but hopefully my grades

Uma enfermeira? Uma enfermeira, sim. Ainda tenho mais um ano pela frente, mas espero que minhas notas melhorem.

we're trying to listen to our guest alright so you're in eight hour shifts 12 hour

Estamos tentando ouvir nossos convidados, certo? Então, vocês trabalham em turnos de oito horas, ou 12 horas.

Right now I am praying for a 12 hour shift.

Neste momento estou rezando para conseguir um turno de 12 horas.

I have to get, um, student loans are killing me.

Preciso fazer... os empréstimos estudantis estão me matando.

I don't know how anyone does it.

Não sei como alguém consegue fazer isso.

How did you do it?

Como você fez isso?

Use the bell.

Use a campainha.

Stop it.

Pare com isso.

What got you into it?

O que te levou a se envolver nisso?

I genuinely like people and the club.

Eu gosto muito das pessoas e do clube.

And that is what life is.

E é isso que é a vida.

Enough!

Suficiente!

Couldn't you just stay dead?

Você não poderia simplesmente continuar morto?

Isabel.

Isabel.

You're just mad because Mom would rather sleep

Você só está bravo porque a mamãe prefere dormir.

with Uncle Tommy than you.

Com o tio Tommy, melhor do que você.

Isabel!

Isabel!

Why would you say that?

Por que você diria isso?

Mom and Uncle Tommy have sex all the time!

Mamãe e tio Tommy fazem sexo o tempo todo!

Enough!

Suficiente!

Expandir Legenda

Tina estuda enfermagem e enfrenta desafios financeiros. Isabelle, Roy e Maggie são mencionados em discussões familiares tensas, com conflitos e revelações chocantes sobre relacionamentos. A busca por independência e estabilidade permeia as interações.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos