Hello?
Olá?
Ray, Coach Penn of the Cleveland Browns.
Ray, o técnico Penn do Cleveland Browns.
Hey, Coach.
Olá, treinador.
How would you like to play for your pops' old team?
Que tal jogar no antigo time do seu pai?
You're going to be a Brown.
Você vai ser um Brown.
Oh!
Oh!
You're going to be a Brown.
Você vai ser um Brown.
General manager Sonny Weaver Jr. took one pick in the first round, the number seven pick.
O gerente geral Sonny Weaver Jr. fez uma escolha na primeira rodada, a sétima escolha.
He sprinkled it with fairy dust, wished upon a star, and somehow he turned it into not one, not two, but three potentially impactful players for his team next year.
Ele polvilhou com pó de fada, fez um pedido a uma estrela e, de alguma forma, transformou a bola em não um, nem dois, mas três jogadores potencialmente impactantes para sua equipe no próximo ano.
One pick.
Uma escolha.
He took a chance.
Ele arriscou.
He went with his gut.
Ele seguiu sua intuição.
He took his guys.
Ele levou seus homens.
Make no mistake about it, the Cleveland Browns are his team now for sure.
Não se engane, o Cleveland Browns agora é definitivamente o time dele.
This is the draft day Browns fans were waiting for.
Este é o dia do draft que os torcedores dos Browns estavam esperando.
Sonny Weaver Jr. pulled it off.
Sonny Weaver Jr. conseguiu.
When you were like, I want all my picks back,
Quando você disse: "Quero todas as minhas escolhas de volta",
and I want David goddamn Putney because I feel like it.
E eu quero o maldito David Putney porque me dá vontade.
Like, how did you come up with that?
Como você teve essa ideia?
I was pissed.
Eu fiquei furioso.
Here, look at who we have right now.
Vejam só quem temos agora.
Let me break it down.
Deixa eu explicar melhor.
Vontae Mack, the guy who plays with more passion and inspiration
Vontae Mack, o cara que joga com mais paixão e inspiração.
than anyone in college football.
do que qualquer outro jogador no futebol americano universitário.
He's a Brown.
Ele é um Brown.
Ray Jennings, the running back the Browns have needed for years,
Ray Jennings, o running back que os Browns precisam há anos,
a return man to help out on special teams,
um jogador de retorno para ajudar nas equipes especiais,
and Riz, just like we wanted, Brian Drew back at quarterback
E Riz, exatamente como queríamos, Brian Drew de volta como quarterback.
where he belongs.
onde ele pertence.
I don't even want to hear about Bo Callahan.
Eu nem quero ouvir falar de Bo Callahan.
If he thinks Callahan's a bust, who
Se ele acha que Callahan é um fracasso, quem
am I going to argue with that?
Será que eu vou discutir com isso?
He turned nothing into a big time something.
Ele transformou o nada em algo grandioso.
Smile for the cameras, coach.
Sorria para as câmeras, treinador.
This is a day for Cleveland to celebrate.
Este é um dia para Cleveland comemorar.
We had a great day!
Tivemos um dia maravilhoso!
Super Bowl!
Super Bowl!
I was going to go down a different way.
Eu ia descer por um caminho diferente.
Mom?
Mãe?
There you are.
Aqui está você.
You okay?
Você está bem?
Yeah, it was just so noisy downstairs.
Sim, estava muito barulhento lá embaixo.
I had to get a few minutes of quiet.
Precisava de alguns minutos de silêncio.
We're taking off.
Estamos decolando.
You sure you're going to be okay?
Tem certeza de que vai ficar bem?
Okay?
OK?
I think your dad would have been very happy
Acho que seu pai teria ficado muito feliz.
to coach a team like this.
Treinar uma equipe como essa.
I think so too.
Eu também acho.
Look, we gotta go.
Olha, nós temos que ir.
Of course.
Claro.
It's a long day.
É um dia longo.
Bye, Allie.
Tchau, Allie.
Good night, Barb.
Boa noite, Barb.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
