Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Do Que Os Homens Gostam (2019) – Filmando Para O Amor (4/7)

Do Que Os Homens Gostam (2019) – Filmando Para O Amor (4/7)
0:00

Nice shot, baby.

Bela foto, querida.

Bam!

Bum!

Hey, uh, get some more limes, please.

Ei, pegue mais limões, por favor.

Sure.

Claro.

Here, you're gonna keep the change.

Aqui, você vai ficar com o troco.

Thanks. That's right.

Obrigado. Isso mesmo.

Man, look at that ass.

Cara, olha essa bunda.

I should tap that before the wedding.

Eu deveria dar um toque nisso antes do casamento.

Shit, or after.

Merda, ou depois.

You up, Ali? Mm-hmm.

Tudo bem, Ali? Hum-hum.

Excuse me.

Com licença.

Go ahead.

Vá em frente.

Ah!

Ah!

Shit!

Merda!

Ali, what the fuck?

Ali, que porra é essa?

Those are his nuts, which are getting married to me Saturday.

Essas são as nozes dele, que vão se casar comigo no sábado.

And I want them in good shape.

E eu os quero em boas condições.

Both balls, honey.

As duas bolas, querida.

Both of them?

Os dois?

Yeah.

Sim.

Man, why is Mari even friends with Ali?

Cara, por que a Mari é amiga do Ali?

She only gives a shit about herself anyways.

De qualquer forma, ela só se importa com ela mesma.

Always flaking.

Sempre descamando.

Only reason why she's here tonight

A única razão pela qual ela está aqui esta noite

is to show off her new guy.

é mostrar seu novo namorado.

What are you wearing anyway?

O que você está vestindo?

Tight-ass jeans.

Calça jeans justa.

Uh, you having fun?

Uh, você está se divertindo?

Yeah.

Sim.

Work hard, play hard, right?

Trabalhe duro e divirta-se bastante, certo?

Uh-huh.

Ahã.

Anyone need anything else?

Alguém precisa de mais alguma coisa?

No, we're good.

Não, estamos bem.

Thanks.

Obrigado.

Nice shot.

Boa tentativa.

Look at you,

Olhe para você,

impressing all the ladies.

impressionando todas as mulheres.

Her?

Dela?

Whatever.

Qualquer que seja.

Why would I waste a second on her

Por que eu perderia um segundo com ela?

when I got you standing right here in front of me?

quando eu te coloquei bem aqui na minha frente?

Um,

Hum,

you know what?

Você sabe o que?

Why don't you show me how to play?

Por que você não me mostra como jogar?

Because I suck.

Porque eu sou péssimo.

I would love to.

Eu adoraria.

Okay.

OK.

And to be clear, if I'm putting my arms around you,

E para ser claro, se eu estiver colocando meus braços em volta de você,

if I'm holding your hips,

se eu estiver segurando seus quadris,

it's just to get your pool shot right.

é só para acertar a tacada na piscina.

You're being professional.

Você está sendo profissional.

Just strictly professional.

Apenas estritamente profissional.

You know, I just care about my job.

Sabe, eu só me importo com meu trabalho.

Okay, come on.

Certo, vamos lá.

I'm good at my job.

Sou bom no meu trabalho.

I choose to go.

Eu escolho ir.

It won't take me far.

Não me levará muito longe.

I'm living my life like it's golden.

Estou vivendo minha vida como se ela fosse dourada.

Living my life like it's golden.

Vivendo minha vida como se fosse de ouro.

Living my life like it's golden, golden

Vivendo minha vida como se fosse dourada, dourada

Expandir Legenda

Numa festa pré-casamento, rolam tensões e flertes. O noivo joga sinuca, enquanto amigos comentam sobre relacionamentos e aparências. Ali, a noiva, demonstra ciúmes. Mari chega com um novo namorado, causando burburinho. Paqueras acontecem, com o noivo ensinando uma moça a jogar sinuca, tudo sob o pretexto de profissionalismo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos