So at first I tried to go through legal channels, but the cops...
Então, no começo, tentei recorrer aos canais legais, mas os policiais...
Ha!
Há!
Think they were any help?
Acha que eles foram de alguma ajuda?
They just gave me the runaround.
Eles simplesmente me enrolaram.
Yeah.
Sim.
That's when I decided to take the law into my own hands.
Foi então que decidi fazer justiça com as próprias mãos.
The law.
A lei.
The law!
A lei!
Well, this is it, kid.
Bom, é isso, garoto.
Wait.
Espere.
I got an idea.
Tive uma ideia.
What's going on, officer?
O que está acontecendo, policial?
We're looking for an escaped convict, ma'am.
Estamos procurando um condenado fugitivo, senhora.
We heard all about it on the radio.
Ouvimos tudo sobre isso no rádio.
Right, honey?
Certo, querida?
Have you seen this man?
Você viu esse homem?
Boy, I've seen better heads on boils.
Rapaz, já vi cabeças melhores em furúnculos.
No, I'm sure I'd remember this face.
Não, tenho certeza de que me lembraria desse rosto.
Honey?
Mel?
No.
Não.
Would you mind stepping out of the car, ma'am?
A senhora se importaria de sair do carro?
No, not at all, officer.
Não, de jeito nenhum, policial.
Some sort of problem?
Algum tipo de problema?
No problem at all.
Sem problemas algum.
I just wanted to take a quick look at that cute little outfit you have on.
Eu só queria dar uma olhada rápida naquela roupinha fofa que você está usando.
Ha-ha. Mm-hmm.
Ha-ha. Hum-hum.
Why don't you take a picture? It'll last longer.
Por que você não tira uma foto? Vai durar mais.
Ha-ha.
Ha-ha.
Ha-ha. Mm-hmm.
Ha-ha. Hum-hum.
Ha-ha-ha-ha. Ha-ha-ha.
Há-há-há-há. Há-há-há.
Ha-ha-ha. Ha-ha-ha.
Ha-ha-ha. Ha-ha-ha.
You have a nice day.
Tenha um bom dia.
Whoa.
Uau.
Thank you for watching.
Obrigado por assistir.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
