Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Mib – Homens De Preto (1997) – É Uma Cena De Lula (4/8)

Mib – Homens De Preto (1997) – É Uma Cena De Lula (4/8)
0:00

I'd like to see your license and registration, please.

Gostaria de ver sua licença e registro, por favor.

I'd like to see your other license and registration, please.

Gostaria de ver sua outra licença e registro, por favor.

All right, your resident alien card has you restricted to the outing of Manhattan.

Tudo bem, seu cartão de residente estrangeiro restringe você aos passeios em Manhattan.

Where are you going, Reggie?

Aonde você vai, Reggie?

Well, it's my wife. She's...

Bem, é minha esposa. Ela é...

Well, look.

Bem, olhe.

Oh. All right.

Ah. Tudo bem.

Okay, no big deal.

Certo, sem problemas.

You come with me, Reg.

Você vem comigo, Reg.

And, uh, and you handle this.

E, uh, e você cuida disso.

What? Me?

O quê? Eu?

Yeah, it's easy. You just catch.

Sim, é fácil. É só pegar.

Are you sure he knows what he's doing?

Você tem certeza de que ele sabe o que está fazendo?

He does it all the time. Let the men work.

Ele faz isso o tempo todo. Deixe os homens trabalharem.

Okay, uh, yeah.

Ok, uh, sim.

Ooh! Kay!

Ah!

Damn, man! Kay, something's peeking!

Droga, cara! Kay, tem alguma coisa espiando!

Crow active missile at 54th and Madison.

Míssil ativo Crow na 54th e Madison.

Listen, you're headed out of town, Reggie. What's going on?

Escuta, você está saindo da cidade, Reggie. O que está acontecendo?

Well, we're meeting someone.

Bom, vamos conhecer alguém.

Who you meeting?

Com quem você vai se encontrar?

Well, it's a ship.

Bem, é um navio.

A ship? I didn't see a departure clearance for today.

Um navio? Não vi nenhuma autorização de partida para hoje.

You didn't?

Você não fez isso?

No.

Não.

Well, it's an emergency.

Bem, é uma emergência.

What?

O que?

You're doing fine, Ace.

Você está indo bem, Ace.

What kind of emergency? What's the rush to get off the planet all of a sudden?

Que tipo de emergência? Qual a pressa de sair do planeta assim de repente?

Excuse me, miss.

Com licença, senhorita.

We just don't like the neighborhood anymore. Just some of the, uh...

A gente simplesmente não gosta mais do bairro. Só um pouco do...

New arrivals.

Novas chegadas.

What new arrivals? Heavy thing with the crasher from last night?

Que novidades? Coisa pesada com o destruidor da noite passada?

Excuse me, miss.

Com licença, senhorita.

No!

Não!

Oh man. Oh man. Oh. Okay, look. Oh man.

Nossa, nossa. Nossa. Nossa. Tá bom, olha só. Nossa.

Congratulations, Reg. It's a squid.

Parabéns, Reg. É uma lula.

Okay, man.

Certo, cara.

You know, it's actually kind of...

Sabe, na verdade é meio que...

Shoot.

Atirar.

Anything about that seem unusual to you?

Algo nisso parece incomum para você?

Expandir Legenda

Reggie, um alienígena com restrição de locomoção em Manhattan, é parado numa blitz. Enquanto tenta explicar sua saída da cidade com a esposa, um "bebê-lula" nasce. A situação inusitada chama a atenção dos policiais, que questionam a pressa do casal em "deixar o planeta". Reggie menciona "novos moradores" problemáticos, referindo-se provavelmente ao incidente com um objeto voador na noite anterior.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos