Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Pica-Pau: A Culpa É Do Rio De Janeiro: Episódio Completo

Pica-Pau: A Culpa É Do Rio De Janeiro: Episódio Completo
0:00

Before you tell me, give me permission to laugh

Antes de me dizer, me dê permissão para rir

Before you tell me you'll play the goat

Antes que você me diga que vai interpretar a cabra

Oh well, I left it with the cow

Ah, bem, deixei com a vaca

Let me do my impression

Deixe-me fazer minha impressão

I'm getting tired of my life

Estou ficando cansado da minha vida

I'm going to make hose

Vou fazer uma mangueira

Didn't I tell you Brazil is the best, Winnie?

Eu não te disse que o Brasil é o melhor, Winnie?

And just the two of us.

E só nós dois.

And your mom says I'm not romantic.

E sua mãe diz que não sou romântico.

Oh, it's beautiful.

Ah, é lindo.

Come on, let's get a picture together.

Vamos tirar uma foto juntos.

Oh.

Oh.

Extend the arm.

Estenda o braço.

Don't block the mountain.

Não bloqueie a montanha.

A little more.

Um pouco mais.

More.

Mais.

A little to the left.

Um pouco para a esquerda.

Higher.

Mais alto.

Perfect.

Perfeito.

Ah, it's so nice to get some us time.

Ah, é tão bom ter um tempo só para nós.

Just you, me, and romantic Rio de Janeiro.

Só você, eu e o romântico Rio de Janeiro.

Hola, meus amigos!

Olá, meus amigos!

Hey!

Ei!

Winnie, meet my newest amigo, Luis,

Winnie, conheça meu mais novo amigo, Luis,

the best tour guide in all of South America.

o melhor guia turístico de toda a América do Sul.

I invited him to join us all weekend.

Convidei-o para passar o fim de semana conosco.

Isn't that great?

Não é ótimo?

Define great.

Defina "ótimo".

You know what they say, sweetie.

Você sabe o que dizem, querida.

Two's company...

Dois é companhia...

Entrisa festa!

Entre na festa!

Oh, yeah!

Oh sim!

It is lovely to meet you, mi querida.

É um prazer conhecer você, minha querida.

Cool.

Legal.

Hey, now, relax.

Ei, agora relaxe.

Luis is just being polite.

Luis está apenas sendo educado.

Won't you let me show you my beautiful city?

Você não me deixa lhe mostrar minha linda cidade?

Oh, si.

Ah, sim.

Oh, Luis, you're so funny.

Ah, Luis, você é tão engraçado.

Honey, I do declare your tropical sun has me simply parched.

Querida, eu afirmo que seu sol tropical me deixou simplesmente ressecado.

Fear not, mi querida. Luis will secure for you a refreshing coconut beverage.

Não se preocupe, minha querida. O Luis vai garantir para você uma refrescante bebida de coco.

Ah, nuts to that. I'll cut out the middleman.

Ah, que loucura. Vou cortar o intermediário.

Mission accomplished.

Missão cumprida.

Missed me!

Sentiu minha falta!

Obrigada, Luis. Did I pronounce that right?

Obrigada, Luís. Eu pronunciei isso certo?

Like a local.

Como um morador local.

Believe me when I say you have not truly experienced Brazil until you have attended one of our football matches.

Acredite em mim quando digo que você não conhece verdadeiramente o Brasil até assistir a uma de nossas partidas de futebol.

Oh, Luis, I absolutely adore football.

Ah, Luis, eu adoro futebol.

Then I will purchase the finest seats for us, mi querida.

Então comprarei os melhores assentos para nós, mi querida.

Hey, since when did you start caring so much about soccer?

Ei, desde quando você começou a se importar tanto com futebol?

Since Luis made it sound so... enchanting...

Já que Luis fez parecer tão... encantador...

Forgive me. The match is sold out.

Com licença. Os ingressos para a partida estão esgotados.

It is a championship contest. Brazil and Sweden.

É uma competição de campeonato. Brasil e Suécia.

That's all right, Luis.

Tudo bem, Luis.

I'm sure you'll find something else for us to do that's just as wonderful.

Tenho certeza de que você encontrará outra coisa igualmente maravilhosa para fazermos.

Ah! Oh, no!

Ah! Oh, não!

If it's football the lady wants, then it's football the lady will get.

Se é futebol que a moça quer, então é futebol que a moça terá.

It's Woody's turn to be wonderful.

É a vez do Woody ser maravilhoso.

Wonderful.

Maravilhoso.

Woody, what are you doing?

Woody, o que você está fazendo?

After you.

Depois de você.

Hello, me.

Olá, eu.

Whoa!

Uau!

Ah!

Ah!

What's that smell?

Que cheiro é esse?

Woody, are you sure the storm drain leads into the stadium?

Woody, você tem certeza de que o bueiro leva até o estádio?

Actually, this might be more of a, how you say, sewer?

Na verdade, isso pode ser mais como um, como você diz, esgoto?

Hey, look!

Ei, olha!

Daylight!

Luz do dia!

See?

Ver?

I told you I'd get us into the stadium.

Eu disse que nos levaria ao estádio.

Yeah.

Sim.

So, how close are we to the field?

Então, quão perto estamos do campo?

Uh, best seats in the house.

Uh, os melhores lugares da casa.

With the score tied and only seconds on the clock,

Com o placar empatado e apenas alguns segundos no relógio,

Eliazinho, he shoots!

Eliazinho, ele atira!

Oh!

Oh!

Hmm?

Hum?

There we go.

Lá vamos nós.

Goal!

Meta!

Brazil wins!

O Brasil venceu!

Woohoo!

Uhuu!

What? That was clearly fan interference, ya.

O quê? Isso foi claramente interferência dos fãs, né?

How can it be fan interference? I'm not even a fan.

Como pode ser interferência de fã? Eu nem sou fã.

All right, all right, there is nothing in the rule book

Tudo bem, tudo bem, não há nada no livro de regras

about a migrating woodpecker.

sobre um pica-pau migratório.

Brazil wins!

O Brasil venceu!

Whoa! I take it back. I am a fan.

Nossa! Retiro o que disse. Sou fã.

I love this game.

Eu amo esse jogo.

Mwah!

Nossa!

And I love you, Woody.

E eu te amo, Woody.

And I love you.

E eu te amo.

I hope they are carrying us to the showers, amigos.

Espero que estejam nos levando para o chuveiro, amigos.

You two smell terrible.

Vocês dois cheiram mal.

My friend, let the experts show you how it's done.

Meu amigo, deixe os especialistas lhe mostrarem como isso é feito.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Pica-Pau e Winnie estão curtindo o Rio de Janeiro romanticamente, mas a paz acaba quando Pica-Pau apresenta seu novo "amigo", o guia turístico Luís. Luís, galanteador, tenta conquistar Winnie, para desespero do Pica-Pau, que acaba em situações hilárias. A competição entre os dois esquenta com passeios e elogios, enquanto Winnie parece se divertir com a situação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos