O Espetacular Homem-Aranha: Os Seis Sinistros Vs. Homem-Aranha
Pull!
Puxa!
Sydney, I think they're canceling tonight's show.
Sydney, acho que vão cancelar o show de hoje à noite.
What's wrong?
Qual o problema?
My arm hurts.
Meu braço dói.
May!
May!
Call an ambulance!
Chame uma ambulância!
Only six, huh? What happened?
Só seis, é? O que aconteceu?
Lizard and Goblin had Nick's ticket?
Lagarto e Duende ficaram com o ingresso do Nick?
Gotta get some altitude. Deal with them one at a time.
Tenho que ganhar altitude. Lidar com eles um de cada vez.
Let's start by grounding this bird.
Vamos começar derrubando essa ave.
Fool! This dog's not too old to learn your tricks.
Tolo! Este cachorro não é muito velho para aprender seus truques.
My tech is protected by reinforced steel.
Minha tecnologia é protegida por aço reforçado.
In fact, none of your former methods will work on us a second time.
Na verdade, nenhum dos seus métodos anteriores funcionará em nós uma segunda vez.
And the Yankees win the pennant!
E os Yankees ganham o campeonato!
I hate to admit it, but I can't beat these guys together.
Odeio admitir, mas não consigo vencer esses caras juntos.
Gotta bail.
Tenho que fugir.
Oh, not again!
Ah, não de novo!
I don't think I can fit.
Acho que não consigo passar.
And I don't do good in tunnels.
E não me dou bem em túneis.
Keep the police busy.
Mantenha a polícia ocupada.
We'll handle the wet work.
Nós cuidaremos do trabalho sujo.
How are we supposed to spot the bug?
Como vamos encontrar o inseto?
Maybe this will help.
Talvez isso ajude.
Electro, I'm pleased you've learned to conduct your power safely through water.
Electro, estou satisfeito que você aprendeu a conduzir seu poder com segurança pela água.
But down here, you present a danger to the group.
Mas aqui embaixo, você representa um perigo para o grupo.
Head back up.
Suba de volta.
But the spider freak...
Mas o esquisito aranha...
Maxwell?
Maxwell?
Yeah, Doc.
Sim, Doutor.
Okay.
Certo.
Hey, I'm turning the mud man here.
Ei, estou virando o homem de lama aqui.
Can I go too?
Posso ir também?
Amateurs.
Amadores.
Who you calling an amateur?
Quem você está chamando de amador?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda