I'm here to see Mr. Lincoln.
Estou aqui para ver o Sr. Lincoln.
Then you should make an appointment.
Então você deve marcar uma consulta.
But perhaps we'll make an exception for the hero of the day.
Mas talvez façamos uma exceção para o herói do dia.
I am L. Thompson Lincoln.
Eu sou L. Thompson Lincoln.
Please, you're the big man.
Por favor, você é o cara.
In my life, I've been called many names.
Na minha vida, fui chamado de muitos nomes.
My favorite is Tombstone.
Meu favorito é Tombstone.
Back off.
Afaste-se.
I just took down the Rhino a pale guy in a suit doesn't
Acabei de derrubar o Rhino, um cara pálido de terno não
Just listen and I'll teach you the facts of life
Apenas ouça e eu lhe ensinarei os fatos da vida
The big man whomever he might be has nothing against heroes
O grande homem, seja ele quem for, não tem nada contra heróis
No hero can thwart enough crime to dent his income
Nenhum herói pode impedir crimes o suficiente para prejudicar sua renda
But you, you frighten criminals off the street entirely.
Mas você, você assusta completamente os criminosos nas ruas.
Except when you're off battling the likes of the Rhino.
Exceto quando você está lutando contra adversários como o Rhino.
Then the big man's profitable army of petty thugs think themselves beneath the Spider-Man's notice.
Então o lucrativo exército de bandidos mesquinhos do grandalhão se considera abaixo da atenção do Homem-Aranha.
So as long as I keep fighting crime, you'll keep making bigger and badder...
Então, enquanto eu continuar lutando contra o crime, você continuará fazendo coisas maiores e piores...
Now you're learning.
Agora você está aprendendo.
But there is a way out.
Mas há uma saída.
Come work for me.
Venha trabalhar para mim.
You can still save the world like a good hero.
Você ainda pode salvar o mundo como um bom herói.
I'll even pay you.
Eu até te pago.
All you have to remember is to look the other way on occasion. On any occasion I choose.
Tudo o que você precisa lembrar é de olhar para o outro lado de vez em quando. Em qualquer ocasião que eu escolher.
I can't ever look the other way again. Let's finish this.
Nunca mais consigo desviar o olhar. Vamos acabar com isso.
If you insist.
Se você insiste.
Officers, Spider-Man has trespassed on my property, assaulted my employees, and threatened my person.
Policiais, o Homem-Aranha invadiu minha propriedade, agrediu meus funcionários e ameaçou minha pessoa.
Wait! You can't listen to him! He's the bad guy! He's...
Espere! Você não pode ouvi-lo! Ele é o vilão! Ele é...
Freeze, Spider-Man! You're under!
Parado, Homem-Aranha! Você está submerso!
Never ran from the cops before, and this reeks.
Nunca fugi da polícia antes, e isso fede.
I've won all the battles and never came close to winning the war.
Ganhei todas as batalhas e nunca cheguei perto de vencer a guerra.
But Tombstone did make one mistake.
Mas Tombstone cometeu um erro.
Now I know there is a war.
Agora sei que há uma guerra.
So bring it on.
Então, vamos lá.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda