Monica and Friends in Two Princesses and a Brat
Monica e Amigos em Duas Princesas e um Pirralho
Maggie isn't home right now, Monica. She's at her ballet class.
A Maggie não está em casa agora, Monica. Ela está na aula de balé.
I forgot that Maggie had started taking ballet classes.
Esqueci que Maggie tinha começado a fazer aulas de balé.
Hey there, Justine!
Olá, Justine!
Hi, Monica. I can't stop and chat right now. I've got my guitar lessons.
Oi, Mônica. Não posso parar para conversar agora. Tenho aula de violão.
I can see that.
Eu posso ver isso.
Hey, Marina. Your painting, huh?
Ei, Marina. Sua pintura, hein?
Yes. Like it?
Sim. Gostou?
That looks so good.
Isso parece tão bom.
What's wrong, Monica? Is it my painting that makes you feel sad?
O que houve, Mônica? É a minha pintura que te deixa triste?
That's not it.
Não é isso.
It just seems like everybody's got something fun to do today.
Parece que todo mundo tem algo divertido para fazer hoje.
And it looks like I ended up all alone.
E parece que fiquei completamente sozinho.
But that's okay.
Mas tudo bem.
I'll just be over there playing alone with my doll.
Eu ficarei ali brincando sozinha com minha boneca.
Oh, Monica.
Ah, Mônica.
There's no need to feel so down.
Não há necessidade de se sentir tão deprimido.
I would love to play with you.
Eu adoraria jogar com você.
You mean it?
Você fala sério?
I can finish painting later.
Posso terminar de pintar mais tarde.
In that case, go get your doll in.
Nesse caso, vá buscar sua boneca.
No, I didn't bring a doll today.
Não, eu não trouxe uma boneca hoje.
What now?
E agora?
I only have this one.
Eu só tenho esse.
Well, maybe I'll use my pencil to draw another doll
Bem, talvez eu use meu lápis para desenhar outra boneca
That's cool. And that way we can both play.
Legal. E assim nós dois podemos jogar.
Let me see.
Deixe-me ver.
And there.
E lá.
How's that?
Como é isso?
She looks so cute.
Ela parece tão fofa.
And that's not all of it.
E isso não é tudo.
She can walk and move her arms, too.
Ela também consegue andar e mexer os braços.
You didn't need to overdo it, you know.
Você não precisava exagerar, sabia?
Well, it's just, since I was making a doll,
Bom, é que, como eu estava fazendo uma boneca,
I decided to include some of my artistic touches.
Decidi incluir alguns dos meus toques artísticos.
But since we're playing around,
Mas já que estamos brincando,
how about we make a great setting, too?
que tal criarmos um ótimo cenário também?
Cool! You can draw a grand castle for each one of us.
Legal! Você pode desenhar um castelo enorme para cada um de nós.
And then our dolls could be princesses.
E então nossas bonecas poderiam ser princesas.
And they live in tall towers waiting longingly for their Prince Charming to arrive.
E eles vivem em torres altas esperando ansiosamente pela chegada do seu Príncipe Encantado.
Hello, Princess.
Olá, princesa.
How are things going over there at your castle?
Como vão as coisas aí no seu castelo?
Everything's fine, Princess.
Está tudo bem, princesa.
I'm here waiting for my Prince Charming to arrive.
Estou aqui esperando meu príncipe encantado chegar.
I am too.
Eu também.
He's been hunting a dragon for quite a while and he hasn't come back yet.
Ele está caçando um dragão há algum tempo e ele ainda não voltou.
Oh, well, you know princes.
Ah, bem, você conhece os príncipes.
They're always running late.
Eles estão sempre atrasados.
That's true.
Isso é verdade.
So then?
Então?
Oh, Marina, this whole waiting for a prince business
Ah, Marina, essa coisa toda de esperar por um príncipe
is getting really boring.
está ficando muito chato.
They only ever show up at the end of the stories
Eles só aparecem no final das histórias
when everything's already been taken care of.
quando tudo já foi resolvido.
That's so true. Why don't we try something different?
Isso é verdade. Por que não tentamos algo diferente?
I think we should draw a prince so he can join our story.
Acho que deveríamos desenhar um príncipe para que ele possa se juntar à nossa história.
Awesome! Go for it!
Incrível! Vai em frente!
There we go. A prince with a horse and everything.
Lá vamos nós. Um príncipe com um cavalo e tudo.
And my prince won't be going off to any battles.
E meu príncipe não irá para nenhuma batalha.
Stick around here, my dearest.
Fique por aqui, minha querida.
Hey, what makes you think that you can call my prince your dearest?
Ei, o que faz você pensar que pode chamar meu príncipe de seu querido?
Oh, my! That's right!
Nossa! É isso mesmo!
I only drew one prince for both of our dolls.
Eu desenhei apenas um príncipe para cada uma das nossas bonecas.
I'll draw another one and...
Vou desenhar outro e...
Huh? Where is my pencil?
Hein? Cadê meu lápis?
Jimmy Five, what do you think you're doing with my pencil?
Cebolinha, o que você acha que está fazendo com meu lápis?
I'm drawing a moat full of crocodiles around the castles.
Estou desenhando um fosso cheio de crocodilos ao redor dos castelos.
Huh?
Huh?
This way, no one can ever enter the castles.
Dessa forma, ninguém poderá entrar nos castelos.
And no one can ever leave either. You like it?
E ninguém pode sair também. Gostou?
Of course this little brat had to show up
Claro que esse pirralho tinha que aparecer
and find a way to ruin our game!
e encontrar uma maneira de arruinar nosso jogo!
Give me back my pencil, Jimmy Five!
Devolva meu lápis, Cebolinha!
I'm still using it.
Eu ainda estou usando.
Now where is he going?
Agora, para onde ele está indo?
What is that?
O que é aquilo?
Oh, no!
Oh não!
It's a giant monster!
É um monstro gigante!
Just what I've always wanted.
Exatamente o que eu sempre quis.
A monster with huge, destructive claws that'll do everything that I say.
Um monstro com garras enormes e destrutivas que fará tudo o que eu disser.
What do we do, Marina? We're going to be crushed soon!
O que vamos fazer, Marina? Vamos ser esmagados em breve!
That monster is going to smash everything with its...
Esse monstro vai destruir tudo com seu...
Huh? What's up with those little tiny legs?
Hein? O que houve com essas perninhas?
I didn't know how to draw huge, destructive claws,
Eu não sabia como desenhar garras enormes e destrutivas,
so I drew little feet instead, kay?
então desenhei pezinhos, ok?
Get out of here, you monster!
Sai daqui, seu monstro!
I'm going to get you, Jimmy Five!
Eu vou pegar você, Cebolinha!
Let's go after him, Monica!
Vamos atrás dele, Monica!
Oh no!
Oh não!
Excuse me, princess, it's an emergency!
Com licença, princesa, é uma emergência!
Follow that boy, horsey!
Siga aquele garoto, cavalinho!
You should have drawn a bigger horse for us!
Você deveria ter desenhado um cavalo maior para nós!
I didn't know we would have to ride it ourselves!
Eu não sabia que teríamos que ir lá nós mesmos!
Look there! What are those stairs?
Olha ali! Que escadas são essas?
We're going to have to abandon our horse!
Vamos ter que abandonar nosso cavalo!
Everybody knows that horses don't know how to climb up stairs.
Todo mundo sabe que cavalos não sabem subir escadas.
Geez, this is such a long staircase.
Nossa, que escada tão longa.
It's an escalator, actually.
Na verdade, é uma escada rolante.
Oh, that's good. That way we don't get too tired climbing.
Ah, que bom. Assim não ficamos muito cansados subindo.
Unfortunately, it only goes down.
Infelizmente, só diminui.
Run faster, Marina, or we're never going to make it up to the top!
Corra mais rápido, Marina, ou nunca chegaremos ao topo!
Oh, we're finally up here.
Ah, finalmente chegamos aqui.
And what is that doing there?
E o que isso está fazendo ali?
Jimmy Five drew a track on rails.
Cebolinha desenhou uma pista sobre trilhos.
Well, at least he also drew a wagon for us to use.
Bom, pelo menos ele também desenhou uma carroça para usarmos.
Of course! But I didn't draw a wagon.
Claro! Mas eu não desenhei uma carroça.
Give me five!
Dê-me cinco!
Look, I tell you, that kid is starting to annoy me.
Olha, vou te dizer uma coisa: esse garoto está começando a me irritar.
Marina, do you see that too?
Marina, você vê isso também?
Oh no!
Oh não!
The rails don't go any further!
Os trilhos não vão mais longe!
I was feeling too lazy to draw the rest of it.
Fiquei com preguiça de desenhar o resto.
I think we're going to fall!
Acho que vamos cair!
Don't you two worry. I'm going to draw something to break your fall.
Não se preocupem. Vou desenhar algo para amortecer a queda de vocês.
Then try faster!
Então tente mais rápido!
Geez, it's so hard to draw a good pillow.
Nossa, é tão difícil desenhar um bom travesseiro.
I'll just erase it and try again from scratch.
Vou apagá-lo e tentar novamente do zero.
Jimmy Five!
Cebolinha!
I know! I'll just draw a spring. That's much easier.
Eu sei! Vou desenhar uma mola. É muito mais fácil.
A spring? Why would you draw a spring?
Uma mola? Por que você desenharia uma mola?
To wake you fall. See?
Para acordar você cai. Viu?
Although they bounce back and even higher this time.
Embora eles se recuperem e ainda mais alto desta vez.
Dallas!
Dallas!
No problem. I'm gonna draw you a nice, calm, crystal clear lake.
Sem problemas. Vou desenhar para você um lago bonito, calmo e cristalino.
Did you see what he happened to run off to?
Você viu para onde ele foi correndo?
No.
Não.
I think that he...
Eu acho que ele...
Huh?
Huh?
Get out of the way.
Saia do caminho.
The gigantic is passing through.
O gigantesco está passando.
What is that?
O que é aquilo?
Is that an iceberg?
Isso é um iceberg?
Oh, no.
Oh não.
It's just a whale.
É só uma baleia.
You'll pay for that.
Você vai pagar por isso.
Just so neither of you can say that I'm not sharewittable,
Só para que nenhum de vocês possa dizer que eu não sou compartilhável,
I am going to draw you something to float on.
Vou desenhar algo para você flutuar.
It's a door.
É uma porta.
So you can float just like Leonardo the Capricorn.
Então você pode flutuar como Leonardo, o Capricórnio.
I'm really getting tired of his jokes.
Estou realmente ficando cansado das piadas dele.
But this time he made a grave mistake.
Mas desta vez ele cometeu um erro grave.
How so?
Como assim?
Using this door that he drew with the magic pencil,
Usando esta porta que ele desenhou com o lápis mágico,
we now have a passageway.
agora temos uma passagem.
How come Leonardo the Capricorn never thought of this?
Como é que Leonardo, o Capricórnio, nunca pensou nisso?
I can be so ironic.
Posso ser tão irônico.
I got you.
Te peguei.
Hey, how did you two get up here?
Ei, como vocês dois chegaram aqui?
That's piracy!
Isso é pirataria!
Oh!
Oh!
I surrender.
Eu me rendo.
Give Marina her pencil back now!
Devolva o lápis para Marina agora!
I'm sorry, Marina.
Sinto muito, Marina.
All that power went straight to my head.
Todo esse poder subiu direto para minha cabeça.
What you did today was very bad.
O que você fez hoje foi muito ruim.
Now we're going to have to fix this whole mess.
Agora vamos ter que consertar toda essa bagunça.
I will help you.
Eu vou te ajudar.
And never do that again, Jimmy Five.
E nunca mais faça isso, Cebolinha.
It can be very dangerous.
Pode ser muito perigoso.
Oh, I'm very sorry.
Ah, sinto muito.
Is there any way that I can make up for what I've done?
Existe alguma maneira de compensar o que fiz?
Hmm, I think there is something.
Hmm, acho que tem alguma coisa.
You've returned, my prince!
Você voltou, meu príncipe!
We missed you so much!
Sentimos muito a sua falta!
Geez, I can't believe that I equate to this!
Nossa, não acredito que sou igual a isso!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
