Pokémon: Delcatty! | Desafio Avançado Pokémon
But this is the coolest of them all!
Mas este é o mais legal de todos!
Yes, that's my ribbon cup.
Sim, essa é a minha taça de fita.
Awesome!
Incrível!
So you really entered the grand festival with a skitty just like mine?
Então você realmente entrou no grande festival com uma Skitty igual à minha?
That's right.
Isso mesmo.
What kind of score will the judges give Abby and her skitty for that wonderful performance?
Que tipo de pontuação os juízes darão a Abby e sua Skitty por essa performance maravilhosa?
A perfect score! That puts them solidly into first place!
Uma pontuação perfeita! Isso as coloca firmemente em primeiro lugar!
And then I know you got a perfect score in the battle round too, and blew everyone else away!
E então eu sei que você também tirou uma pontuação perfeita na rodada de batalha, e superou todo mundo!
That must have been the greatest day of your life!
Esse deve ter sido o melhor dia da sua vida!
I suppose. In a way.
Suponho que sim. De certa forma.
But then, after that victory, you disappeared. And you never entered another Pokémon contest again.
Mas então, depois dessa vitória, você desapareceu. E nunca mais entrou em outro concurso Pokémon.
I've wanted to meet you for so long, Dr. Abby.
Eu queria muito te conhecer, Dra. Abby.
You're giving me way too much credit.
Você está me dando muito crédito.
Why did you decide to retire so suddenly?
Por que você decidiu se aposentar tão de repente?
Well, after I won the Grand Festival, I decided I should travel for a while.
Bem, depois que ganhei o Grande Festival, decidi que deveria viajar por um tempo.
I wanted to learn more about Pokémon.
Eu queria aprender mais sobre Pokémon.
But I guess my big victory made me a little overconfident.
Mas acho que minha grande vitória me deixou um pouco autoconfiante demais.
So when I was challenged to a battle one day,
Então, quando fui desafiada para uma batalha um dia,
I didn't stop to consider whether I was really prepared or not.
não parei para considerar se estava realmente preparada ou não.
Johnny! Iron Tail!
Johnny! Cauda de Ferro!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Johnny fell all the way to the bottom of a cliff
Johnny caiu até o fundo de um penhasco
and was hurt pretty badly.
e se machucou muito.
I was frantic, but luckily I found a Pokemon clinic
Eu estava frenética, mas felizmente encontrei uma clínica Pokémon
that was run by a man named Dr. Moss.
que era administrada por um homem chamado Dr. Moss.
Dr. Moss used his own unique massage therapy to treat Johnny,
Dr. Moss usou sua própria e única terapia de massagem para tratar Johnny,
and in no time it was healthy and running around just like before.
e em pouco tempo ele estava saudável e correndo como antes.
That's when I first realized there are other ways that we can interact with Pokémon besides
Foi quando percebi pela primeira vez que existem outras maneiras de interagirmos com Pokémon além
just training and battling with them.
de apenas treiná-los e batalhar com eles.
I convinced Dr. Moss to make me his apprentice and teach me all his healing methods.
Convenci o Dr. Moss a me tornar sua aprendiz e me ensinar todos os seus métodos de cura.
First I had to learn all the Pokémon pressure points, and then the various massage techniques.
Primeiro tive que aprender todos os pontos de pressão dos Pokémon, e depois as várias técnicas de massagem.
It took a long time before the doctor felt I was ready to do any of the treatment work
Levou muito tempo até que o médico sentisse que eu estava pronta para fazer qualquer um dos tratamentos
myself.
eu mesma.
Even with all his help and supervision,
Mesmo com toda a ajuda e supervisão dele,
I still made more than my share of mistakes.
eu ainda cometi mais erros do que o esperado.
But finally one night,
Mas finalmente, uma noite,
after a long hard day of treating Pokémon,
depois de um longo e árduo dia tratando Pokémon,
Dr. Moss complimented me on my good work
Dr. Moss me elogiou pelo meu bom trabalho
and gave me a Moonstone.
e me deu uma Pedra da Lua.
He said it was so my Skitty could evolve into a Delcatty.
Ele disse que era para minha Skitty poder evoluir para uma Delcatty.
It made me realize something.
Isso me fez perceber algo.
I saw that just as Johnny had evolved, I needed to evolve myself.
Eu vi que, assim como Johnny havia evoluído, eu precisava evoluir também.
And that's when I decided to start a Pokemon clinic of my own.
E foi quando decidi abrir minha própria clínica Pokémon.
Wow!
Uau!
Wow, how cool!
Uau, que legal!
See, Pokemon aren't the only ones who evolve.
Viu, Pokémon não são os únicos que evoluem.
So do we.
Nós também.
That's a great story.
Essa é uma ótima história.
Mm-hmm.
Uhum.
Anyway, enough about me.
Enfim, chega de falar de mim.
Before we go, do you think we could see your Delcaddy?
Antes de irmos, você acha que poderíamos ver sua Delcatty?
Yes, absolutely.
Sim, com certeza.
Johnny!
Johnny!
So this is a Delcaddy.
Então esta é uma Delcatty.
Delcaddy, the prim Pokemon.
Delcatty, o Pokémon Refinado.
Delcaddy lives life at its own pace,
Delcatty vive a vida no seu próprio ritmo,
napping most of the time and rarely confronting other Pokemon.
cochilando a maior parte do tempo e raramente confrontando outros Pokémon.
Even when disturbed, Delcaddy will move to another spot rather than fight.
Mesmo quando perturbado, Delcatty se move para outro lugar em vez de lutar.
Oh, you are so cute.
Ah, você é tão fofa.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda