South Park: Eric Cartman – Música Original Da Mãe Do Kyle

South Park: Eric Cartman – Música Original Da Mãe Do Kyle
01:51

Oh, do you have to take the Christmas tree too ?

Ah, você tem que levar a árvore de Natal também?

Mayor's orders.

Ordens do prefeito.

Okay children, I'm really having

Ok crianças, estou realmente tendo

a hard time with our Christmas play.

um momento difícil com nossa peça de Natal.

The new law states we can't sing any songs

A nova lei diz que não podemos cantar nenhuma música

having to do with Jesus or Santa Claus.

tendo a ver com Jesus ou Papai Noel.

Thanks to Kyle's mother.

Obrigado à mãe de Kyle.

Shut up Cartman !

Cale a boca, Cartman!

So does anybody know any non-Santa

Então, alguém conhece alguém que não seja Papai Noel?

or non-Jesus Christmas songs ?

ou canções de Natal que não sejam sobre Jesus?

Yes, Eric.

Sim, Eric.

How about we sing

Que tal cantarmos

"Kyle's mom is a stupid bitch",

"A mãe do Kyle é uma vadia estúpida",

in d-minor ?

em ré menor?

I told you not to call my mom a bitch, Cartman !

Eu te disse para não chamar minha mãe de vadia, Cartman!

Well, Kyle's mom's a bitch

Bem, a mãe do Kyle é uma vadia

she's a big, fat bitch

ela é uma vadia grande e gorda

she's the biggest bitch in the whole wide world

ela é a maior vadia do mundo inteiro

she's a stupid bitch if there ever was a bitch

ela é uma vadia estúpida se é que alguma vez existiu uma vadia

she's a bitch to all the boys and girls

ela é uma vadia com todos os meninos e meninas

shut up Cartman !

Cale a boca Cartman!

Howdy-ho !

Olá!

Mr. Hankey ?!

Senhor Hankey?!

Monday she's a bitch, on Tuesday's she's a bitch

Segunda-feira ela é uma vadia, na terça ela é uma vadia

and Wednesday through Saturday she's a bitch

e de quarta a sábado ela é uma vadia

then on Sunday, just to be different

então no domingo, só para ser diferente

she's a super, two-ton megabitch

ela é uma super megabitch de duas toneladas

golly, that isn't very nice.

nossa, isso não é muito legal.

I'd sure like to teach him a lesson.

Eu adoraria lhe dar uma lição.

Have you ever met my friend Kyle's mom

Você já conheceu a mãe do meu amigo Kyle?

she's the biggest bitch in the whole wide world

ela é a maior vadia do mundo inteiro

she's a mean old bitch

ela é uma velha vadia má

if you ask anything of her she's a bitch

se você perguntar qualquer coisa a ela ela é uma vadia

bitch, bitch, bitch, bitch, bitch

puta, puta, puta, puta, puta

she's a stupid bitch

ela é uma vadia estúpida

Kyle's mom's a bitch

A mãe do Kyle é uma vadia

and she's just a dirty bitch

e ela é apenas uma vadia suja

Kyle's mom, is a

A mãe de Kyle é uma

bitch

cadela

Mr. Hankey, no !

Sr. Hankey, não!

What the... ?

O que...?

Gross, Kyle !

Que nojo, Kyle!

Oh my lord Kyle,

Oh meu senhor Kyle,

did you just throw doo-doo at Eric ?!

você acabou de jogar cocô no Eric?!

Uhhh...

Ahhh...

You sick bastard !

Seu doente desgraçado!

Ha ha ha !

Há há há!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: South Park: Eric Cartman – Música Original Da Mãe Do Kyle. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados