Hey, since we wake up...
Ei, já que acordamos...
I said wake up, you stubborn son of a bitch!
Eu disse para você acordar, seu teimoso filho da puta!
I'm warning you, I'll bust into spirit world and pull you back out myself!
Estou avisando, vou invadir o mundo espiritual e tirar você de lá eu mesmo!
You can't be dead! Not this way!
Você não pode estar morto! Não assim!
What are you saying, man? Has your brain gone as fuzzy as your head?
O que você está dizendo, cara? Seu cérebro ficou tão confuso quanto sua cabeça?
We wanted him dead and so did you!
Nós o queríamos morto e você também!
Whoever may have killed him, it wasn't me!
Quem quer que o tenha matado, não fui eu!
But we all saw you!
Mas todos nós vimos você!
It looked like me because it was my body, but it wasn't me in there when it happened.
Parecia comigo porque era meu corpo, mas não era eu ali quando aconteceu.
I mean, it was, but it wasn't. Do you understand?
Quer dizer, era, mas não era. Entendeu?
Look, you're a mess, I think you need some rest.
Olha, você está uma bagunça, acho que precisa descansar um pouco.
He's alive! Kurama can use some kind of healing plant on him. He's not dead, he just needs a boost.
Ele está vivo! Kurama pode usar algum tipo de planta curativa nele. Ele não está morto, só precisa de um reforço.
Unfortunately, I used up most of my energy when I was fighting him before. The most I can do for him now is give him something to ease his final pain.
Infelizmente, usei a maior parte da minha energia quando lutei com ele antes. O máximo que posso fazer por ele agora é dar-lhe algo para aliviar sua dor final.
What good are your powers if you can't use them when you need them? But if that's it, fine! Just give him what you've got, gladly.
De que adiantam seus poderes se você não pode usá-los quando precisa? Mas se for só isso, tudo bem! Dê a ele o que você tem, com prazer.
That won't be necessary.
Isso não será necessário.
Don't tell me...
Não me diga...
It's Zuki!
É o Zuki!
Please, just let Shinobu go.
Por favor, deixe Shinobu ir.
If I'm gonna kill a human, even an evil one, it's at least gotta be me pulling the trigger.
Se eu vou matar um humano, mesmo um maligno, pelo menos tenho que ser eu quem puxa o gatilho.
I'll never know it was me who made that choice.
Nunca saberei que fui eu quem fez essa escolha.
Don't torture yourself. Shinobu had only half a month left to live anyway.
Não se torture. Shinobu só tinha meio mês de vida.
Shinobu was suffering from a rare and terminal disease.
Shinobu sofria de uma doença rara e terminal.
Dr. Kamiya confirmed that, though not even he could cure it.
O Dr. Kamiya confirmou isso, embora nem ele pudesse curá-lo.
An ordinary person would have lost the fight a long time ago, but not Shinobu.
Uma pessoa comum teria perdido a luta há muito tempo, mas Shinobu não.
Is this your idea of a joke?
Essa é sua ideia de piada?
He's telling the truth.
Ele está dizendo a verdade.
But I'm not making excuses for my loss.
Mas não estou dando desculpas para minha perda.
Your final attack, Yusuke.
Seu ataque final, Yusuke.
With it, you proved yourself to be much stronger than I.
Com ela, você provou ser muito mais forte que eu.
But that wasn't even my power! I had no control over my body!
Mas esse nem era meu poder! Eu não tinha controle sobre meu corpo!
You and I, we aren't finished yet! I need to know who's really stronger!
Você e eu ainda não terminamos! Preciso saber quem é realmente mais forte!
Trust me, consciousness exists on many levels.
Acredite em mim, a consciência existe em muitos níveis.
Part of you that was ready to make the choice must have taken control.
Uma parte de você que estava pronta para fazer a escolha deve ter assumido o controle.
But it was definitely you, a demon you, who killed me.
Mas foi definitivamente você, um demônio, quem me matou.
Damn it! You're not listening to me! It wasn't me! I can't be happy!
Droga! Você não está me ouvindo! Não fui eu! Não consigo ser feliz!
I'll give you time to heal up! You take some painkillers now and we'll do it over!
Vou te dar um tempo para se recuperar! Tome um analgésico agora e a gente faz de novo!
Only Yusuke would still want to fight a man after he's dead. Wake me when it's over.
Só Yusuke ainda quereria lutar com um homem depois que ele morresse. Me acorde quando acabar.
Don't just stand there, Kouenmi! You've gotta have some kind of powers that could bring him back!
Não fique aí parada, Kouenmi! Você precisa ter algum tipo de poder que possa trazê-lo de volta!
I did, but unfortunately they were stored in my pacifier, which I drained empty in the cave trying to stop him.
Eu fiz isso, mas infelizmente elas estavam guardadas na minha chupeta, que eu esvaziei na caverna, tentando impedi-lo.
He's the author of his own fate once again.
Ele é o autor do seu próprio destino mais uma vez.
I doubt I would have had enough energy even before the Muffucan spell I drained so much power on the way down.
Duvido que eu tivesse energia suficiente antes mesmo do feitiço Muffucan. Eu drenei tanto poder no caminho para baixo.
What? Is this a confession?
O quê? Isso é uma confissão?
Have a good nap, kid.
Tire uma boa soneca, garoto.
I don't get it. Why?
Não entendi. Por quê?
Koenma brought you back to life. As for why, I couldn't say.
Koenma te trouxe de volta à vida. Quanto ao porquê, não sei dizer.
Lost soul now retrieved!
Alma perdida agora recuperada!
Maybe I've been wrong.
Talvez eu estivesse errado.
The battle must be over by now.
A batalha já deve ter terminado.
So you wasted it all saving that brat kid's life?
Então você desperdiçou tudo salvando a vida daquele pirralho?
Pretty much.
Mais ou menos.
You think that's funny?
Você acha isso engraçado?
Since I realized your Mofuken would be my greatest obstacle, I arranged Amanuma's death to drain your energy.
Como percebi que seu Mofuken seria meu maior obstáculo, planejei a morte de Amanuma para drenar sua energia.
You were already riddled with guilt over me.
Você já estava cheio de culpa por mim.
Me? I knew you would feel compelled against all logic to save the boy.
Eu? Eu sabia que você se sentiria compelido, contra toda a lógica, a salvar o garoto.
It was the only way I could ensure my ultimate passage to Demon World.
Era a única maneira de garantir minha passagem definitiva para o Mundo Demoníaco.
Shinobu, I do not understand why coming to this place would matter so much to you.
Shinobu, não entendo por que vir a este lugar seria tão importante para você.
You went through so much trouble and risked the destruction of all of Human World to get here. Why?
Você passou por tantos problemas e arriscou a destruição de todo o Mundo Humano para chegar aqui. Por quê?
Because it's home.
Porque é o meu lar.
Home to the apparitions whom I've been taking life from since I was a child.
Lar das aparições das quais tenho tirado a vida desde que eu era criança.
When I was younger, I always wondered, why me?
Quando eu era mais jovem, sempre me perguntei: por que eu?
Why do these horrible creatures pick only on me?
Por que essas criaturas horríveis só me atacam?
Why do they hate me?
Por que eles me odeiam?
Why do they want me to die?
Por que eles querem que eu morra?
But I was a child and I never tried to ask them.
Mas eu era criança e nunca tentei perguntar a eles.
I never gave them the chance to speak.
Nunca lhes dei a oportunidade de falar.
Instead, I improved my fighting techniques while I grew to hate them more and wanted them to die even more.
Em vez disso, aprimorei minhas técnicas de luta enquanto comecei a odiá-los ainda mais e a querer ainda mais que eles morressem.
When I became a spirit detective, they told me,
Quando me tornei um detetive espiritual, eles me disseram:
they are not like us, so they must be against us.
eles não são como nós, então devem estar contra nós.
Their difference threatens our sameness.
A diferença deles ameaça nossa semelhança.
It is us versus them.
Somos nós contra eles.
Humans are good, and demons are bad.
Os humanos são bons e os demônios são maus.
We are just, and they are unjust.
Nós somos justos e eles são injustos.
But I was an adolescent, and did not even think to question such simple binaries.
Mas eu era adolescente e nem pensei em questionar binários tão simples.
I could not have been more wrong.
Eu não poderia estar mais errado.
I discovered the humans I was sworn to protect were in truth the greater monsters.
Descobri que os humanos que jurei proteger eram, na verdade, monstros maiores.
And if that were so, then I had to question everything I knew of the monsters I'd been fighting.
E se fosse assim, eu teria que questionar tudo o que sabia sobre os monstros contra os quais eu estava lutando.
My world turned inside out.
Meu mundo virou do avesso.
The truths I'd held to be irrefutable were all inverted.
As verdades que eu considerava irrefutáveis foram todas invertidas.
When I learned that I was going to die, I knew that I needed to collapse those boundaries between us and them.
Quando descobri que iria morrer, soube que precisava derrubar as barreiras entre nós e eles.
Thus the tunnel.
Assim é o túnel.
And then I could come here to die.
E então eu poderia vir aqui para morrer.
I thought if I could see the world through their eyes, be a stranger in a strange land,
Pensei que se eu pudesse ver o mundo através dos olhos deles, ser um estranho em uma terra estranha,
Then maybe I could understand them better, and thus understand myself.
Então talvez eu pudesse entendê-los melhor e, assim, entender a mim mesmo.
Dying by demon hands, I could then make penance for my sins.
Morrendo nas mãos dos demônios, eu poderia então fazer penitência pelos meus pecados.
But then I saw you, Urameshi.
Mas então eu vi você, Urameshi.
First demonized in a human's body, and then humanized in a demon's.
Primeiro demonizado no corpo de um humano e depois humanizado no corpo de um demônio.
You dissolved the barriers between us in ways I never imagined.
Você dissolveu as barreiras entre nós de uma forma que eu nunca imaginei.
And now I can finally rest.
E agora finalmente posso descansar.
Shinobu.
Shinobu.
You're a Meshi. You are the justice I could never find.
Você é um Meshi. Você é a justiça que eu nunca consegui encontrar.
Great changes will come through you.
Grandes mudanças virão através de você.
Someday when you're lying in my position, you'll know a dying man's need for closure.
Um dia, quando você estiver deitado na minha posição, você conhecerá a necessidade de um moribundo por um desfecho.
But until then, thank you.
Mas até lá, obrigado.
To be continued...
Continua...
I'll take you myself.
Eu mesmo te levo.
I won't let you.
Eu não vou deixar.
Shinobu's dead. You got the end you desired, so don't you think he deserves the same?
Shinobu morreu. Você teve o fim que queria, então não acha que ele merece o mesmo?
He devoted the last ten years to refuting everything you believe in.
Ele dedicou os últimos dez anos a refutar tudo em que você acredita.
He didn't live by your standards, and he certainly didn't want to die by them.
Ele não vivia de acordo com seus padrões e certamente não queria morrer de acordo com eles.
So I won't let you take him to Spirit World, for you to judge him in your way.
Então não vou deixar que você o leve para o Mundo Espiritual, para julgá-lo à sua maneira.
See? Being defeated by the Mazoku was precisely the cathartic jolt he needed to resolve his inner turmoil and pay off his guilt.
Viu? Ser derrotado pelos Mazoku foi exatamente o choque catártico de que ele precisava para resolver sua turbulência interior e pagar sua culpa.
He finally conquered those six personalities and emerged as Shinobu, his original untainted self.
Ele finalmente conquistou essas seis personalidades e emergiu como Shinobu, seu eu original e imaculado.
So in a way, he's already been redeemed and doesn't need you people to do it for him.
Então, de certa forma, ele já foi redimido e não precisa que vocês façam isso por ele.
Where will you take him?
Para onde você o levará?
Somewhere his soul won't be subjected to your overbearing scorn and judgment.
Em algum lugar sua alma não estará sujeita ao seu desprezo e julgamento autoritário.
Where it will be safe from hypocritical administrators who train a boy to be a killer and then hunt him down for being one as a man.
Onde estará seguro dos administradores hipócritas que treinam um garoto para ser um assassino e depois o perseguem por ser um assassino como homem.
You people do not deserve Shinobu's soul.
Vocês não merecem a alma de Shinobu.
Your spirit world will have to create another enemy so you can keep on fighting, as that is after all, what you do.
Seu mundo espiritual terá que criar outro inimigo para que você possa continuar lutando, pois é isso, afinal, que você faz.
But Shinobu and I grow weary of that.
Mas Shinobu e eu ficamos cansados disso.
We are going to spend the rest of eternity together, in solitude and in peace.
Passaremos o resto da eternidade juntos, na solidão e em paz.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
