Yu Yu Hakusho: A Risada De Youko E Hiei
Impossible.
Impossível.
Is that him?
É ele?
No.
Não.
Now...
Ora...
Some friends you are.
Belos amigos vocês são.
Ditching a guy while he's down and then hogging the bad guy all to yourselves.
Abandonando um cara enquanto ele está em baixa e depois monopolizando o vilão só para vocês.
I gotta admit, I'm disappointed in you jerks.
Tenho que admitir, estou decepcionado com vocês, idiotas.
But did you honestly think I'd just lie there and let you guys fight my battles for me?
Mas vocês honestamente acharam que eu ia ficar deitado aí e deixar vocês lutarem minhas batalhas por mim?
Give me a break.
Me poupem.
You're messy!
Você é uma bagunça!
But you were... but you were definitely dead, I swear it!
Mas você estava... mas você estava definitivamente morto, eu juro!
Your heart stopped beating! I double checked!
Seu coração parou de bater! Eu verifiquei duas vezes!
Yeah, I can't explain that.
É, eu não consigo explicar isso.
In fact, my ticker's still not ticking. I guess I should be worried, huh?
Na verdade, meu coração ainda não está batendo. Acho que devia me preocupar, né?
You'll get used to that. You see, demon hearts don't beat in the conventional human sense.
Você vai se acostumar com isso. Veja bem, corações de demônios não batem no sentido humano convencional.
Demon?
Demônio?
Yes, demon.
Sim, demônio.
I keep hoping I'll wake up soon.
Fico esperando acordar logo.
It's no dream. Yusuke has had dormant blood inside him.
Não é um sonho. Yusuke tinha sangue dormente dentro dele.
Mazoku blood. Which explains a few things I'd say.
Sangue Mazoku. O que explica algumas coisas, eu diria.
Funny story. One of my ancestors way back was this Mizuku guy.
História engraçada. Um dos meus ancestrais, lááá atrás, era um cara Mazoku.
So when I died, I was able to come back, but like him.
Então, quando morri, consegui voltar, mas como ele.
So you are a demon!
Então você é um demônio!
Transmigration. The atavism of the Mazoku.
Transmigração. O atavismo dos Mazoku.
That's correct.
Está correto.
An ironic twist. The demon hunter has become the demon.
Uma reviravolta irônica. O caçador de demônios se tornou o demônio.
I had no idea you were one of us, Yuzuke. How's it feel to be so superior?
Eu não fazia ideia de que você era um de nós, Yusuke. Como é ser tão superior?
Uh, honestly? I don't really feel all that different now. I mean, I haven't sprouted horns or extra eyes yet.
Ah, honestamente? Eu não me sinto tão diferente agora. Quer dizer, ainda não me nasceram chifres ou olhos extras.
But I do have this sudden burning desire to tear this guy to pieces.
Mas eu tenho esse desejo súbito e ardente de despedaçar esse cara.
So how about it, Sensui? Ready to feed some worms?
Então, o que me diz, Sensui? Pronto para alimentar os vermes?
Back off, Yuzuke. We're in the middle of something, and I've suddenly discovered my second wind.
Sai fora, Yusuke. Estamos no meio de algo, e de repente eu descobri meu segundo fôlego.
No, he ain't. I will take him.
Não, ele não vai. Eu vou pegá-lo.
What is this, a prom date dispute?
O que é isso, uma disputa de par de baile?
I mean, I'm sure Sensui's flattered by the popularity and all, but this is my damn fight.
Quer dizer, tenho certeza que o Sensui está lisonjeado com a popularidade e tudo, mas esta é a minha maldita luta.
I hate to say it, Kuwabara, but you're the only one acting sane.
Odeio dizer isso, Kuwabara, mas você é o único agindo com bom senso.
I'm ready! And better than ever!
Estou pronto! E melhor do que nunca!
Stand back, cause I can kick his butt myself!
Afastem-se, porque eu mesmo posso chutar a bunda dele!
You do realize he'll be kicking back?
Você percebe que ele vai revidar?
Yeah, and after him you're next!
É, e depois dele, você é o próximo!
There won't be a next.
Não haverá próximo.
Shut up!
Cale a boca!
Those three have become as strong now as they were when they watched Yurameshi die.
Aqueles três se tornaram tão fortes agora quanto eram quando viram Yusuke morrer.
No, even stronger.
Não, ainda mais fortes.
Koenma, you've chosen your team wisely.
Koenma, você escolheu sua equipe sabiamente.
It's one thing to be empowered by rage at the loss of your friend.
É uma coisa ser impulsionado pela raiva pela perda de seu amigo.
It's something extraordinary to be empowered by his return.
É algo extraordinário ser impulsionado por seu retorno.
I sense how strong you've all become.
Sinto o quão fortes todos vocês se tornaram.
And I appreciate your help, but I need to finish this alone.
E eu agradeço a ajuda de vocês, mas preciso terminar isso sozinho.
You dig?
Entendeu?
Knock him dead, Yusuke Gurameshi.
Mata ele, Yusuke Urameshi.
But if you fail, know I've got your back.
Mas se você falhar, saiba que eu te dou cobertura.
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda