Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Yu Yu Hakusho: A História De Sakyo

Um homem, vindo de família humilde e com obsessão por violência desde jovem, encontra no jogo uma forma de canalizar seus impulsos. A adrenalina das apostas o leva ao extremo, onde dinheiro perde o valor e a própria vida se torna a maior aposta. Agora, ele arrisca tudo em uma luta, sentindo a mesma emoção dos primeiros jogos na adolescência.

How's the committee voting? Didn't you have me kill them all?

Como está a votação do comitê? Você não me mandou matar todos eles?

Really, did I?

Sério, eu mandei?

Then they shouldn't take much convincing.

Então não devem precisar de muito convencimento.

My little stunt caused a frenzy.

Meu pequeno truque causou um frenesi.

Do you think I've raised the stakes enough?

Você acha que eu aumentei as apostas o suficiente?

You know, there's nothing quite like putting your life on the line to make you re-examine it.

Sabe, não há nada como colocar sua vida em risco para fazer você reexaminá-la.

I was born into a normal working class family.

Eu nasci em uma família normal de classe trabalhadora.

I was the youngest of five brothers.

Eu era o caçula de cinco irmãos.

My parents never had any money, but they were very loving.

Meus pais nunca tiveram dinheiro, mas eram muito amorosos.

I hated them both.

Eu odiava os dois.

My brothers all took honest, white-collar jobs, and wives and kids.

Meus irmãos todos arrumaram empregos honestos de escritório, e esposas e filhos.

If I had their lives, I would kill myself.

Se eu tivesse a vida deles, eu me mataria.

Luckily, their fate was not for me.

Por sorte, o destino deles não era para mim.

I was too smart.

Eu era inteligente demais.

I think my adolescent years were typical.

Acho que meus anos de adolescência foram típicos.

I became obsessed with death and violence and suffering.

Fiquei obcecado com a morte, a violência e o sofrimento.

So I got an after-school job where I could surround myself with those things.

Então arrumei um emprego depois da escola onde eu podia me cercar dessas coisas.

I spent hours every day locked in the back room of that pet store.

Eu passava horas todos os dias trancado no quartinho dos fundos daquela loja de animais.

Sometimes I'd play a little game where I'd challenge myself

Às vezes eu jogava um joguinho em que me desafiava

to see how long I could keep something alive once I had carved out its heart.

para ver quanto tempo eu conseguia manter algo vivo depois de arrancar seu coração.

But in time, we all grow more mature and realize that there's more to life than blood, guts, and minimum wage.

Mas com o tempo, todos amadurecemos e percebemos que há mais na vida do que sangue, tripas e salário mínimo.

I soon discovered that with gambling, I could translate all my teenage obsessions into cold, hard cash.

Logo descobri que com o jogo, eu podia transformar todas as minhas obsessões adolescentes em dinheiro vivo.

And there was no turning back.

E não havia como voltar atrás.

The power, the adulation, the sheer exhilaration derived from gambling is really indescribable.

O poder, a adulação, a pura euforia derivada do jogo é realmente indescritível.

But then one day, there's nowhere left to take it than the highest extreme.

Mas então um dia, não há mais para onde levar isso a não ser o extremo mais alto.

Then money begins to lose its mystery, so you wager your life on the victory of your prized fighter.

Então o dinheiro começa a perder seu mistério, então você aposta sua vida na vitória do seu lutador premiado.

Funny. I feel just like I did when I played my first hand of cards in a friend's basement.

Engraçado. Eu me sinto exatamente como me senti quando joguei minha primeira mão de cartas no porão de um amigo.

You're sure taking a big risk.

Você está correndo um grande risco.

That's the point.

Esse é o objetivo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos