Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Yu-Gi-Oh! Gx: Uma Lenda Mentirosa – 01X40

Yu-Gi-Oh! Gx: Uma Lenda Mentirosa – 01X40
0:00

Why has my slumber been disrupted?

Por que meu sono foi interrompido?

To fulfill your duty to the shadows.

Para cumprir seu dever com as sombras.

Ready my vessel!

Prepare meu receptáculo!

Yo, G-X, Generation X

Yo, G-X, Geração X

Game on, yes you game on

Vai pro jogo, sim, vai pro jogo

Come on, you better play your cards right

Vamos lá, é melhor você jogar suas cartas certo

Game on, yes you game on

Vai pro jogo, sim, vai pro jogo

We'll make the grade and win this fight

Vamos conseguir e vencer esta luta

We'll make the grade somehow, yeah

Vamos conseguir de alguma forma, sim

Yo, G-X, Game on, yes you game on

Yo, G-X, Vai pro jogo, sim, vai pro jogo

Come on, you better play your cards right

Vamos lá, é melhor você jogar suas cartas certo

Come on and get your game on

Vamos lá, comece seu jogo!

You all know Yugi Molto and Seto Kaiba

Vocês todos conhecem Yugi Molto e Seto Kaiba

as dueling legends,

como lendas dos duelos,

far and away the very best of their generation.

de longe os melhores de sua geração.

And best-looking, too.

E os mais bonitos também.

They're total dreamboats.

Eles são uns colírios.

I like my Valentine.

Eu gosto da minha Valentine.

But you do realize, class,

Mas vocês percebem, turma,

that there were other great duelists well before all of them.

que havia outros grandes duelistas muito antes deles.

How is that, Prof?

Como assim, Professor?

I mean, Duel Monsters hasn't been around all that long.

Quer dizer, Duelo de Monstros não existe há tanto tempo.

Guess you were asleep during that class, Jaden.

Acho que você estava dormindo nessa aula, Jaden.

They used to play back in ancient Egypt.

Eles jogavam lá no Egito Antigo.

Huh.

Ah.

That's right.

Isso mesmo.

And one of the best way back in those days

E um dos melhores naqueles dias

was a powerful pharaoh named Abydos III.

era um poderoso faraó chamado Abydos III.

Abydos was undefeated.

Abydos era invencível.

Undefeated?

Invencível?

That's so sweet. He must have been something else.

Que legal. Ele devia ser demais.

Of course, it's a good thing he's not around today,

Claro, é bom que ele não esteja por aí hoje,

because then that undefeated record would go adios.

porque então esse recorde invencível iria adeus.

Sure it would, Slacker.

Claro que sim, Preguiçoso.

And then you'd probably take down Yugi and Kaiba, too.

E então você provavelmente derrubaria Yugi e Kaiba também.

You think?

Você acha?

Well, thanks.

Bem, obrigado.

I had no idea that you believed in me so much, Chaz.

Eu não tinha ideia de que você acreditava tanto em mim, Chaz.

It's sarcasm. Got that?

É sarcasmo. Entendeu?

Sure.

Claro.

But if you want to change your name, Chaz,

Mas se você quer mudar seu nome, Chaz,

you can do a lot better than sarcasm.

você pode fazer muito melhor que sarcasmo.

You know what I mean!

Você sabe o que eu quero dizer!

Hey, come on, guys.

Ei, vamos lá, pessoal.

You're gonna get us in trouble.

Vocês vão nos meter em encrenca.

Wanna see trouble?

Querem ver encrenca?

Fine.

Certo.

How about this?

Que tal isso?

Stop! He's gonna hear us!

Parem! Ele vai nos ouvir!

He sure will.

Ele com certeza vai.

You can continue in detention.

Vocês podem continuar na detenção.

Aw, man. Fifth time this week.

Ah, que droga. Quinta vez esta semana.

Thanks for coming.

Obrigado por vir.

I just needed someone to talk to.

Eu só precisava de alguém para conversar.

I thought having my brother back would make everything okay again,

Pensei que ter meu irmão de volta faria tudo ficar bem de novo,

but it seems like there's even more questions than ever now.

mas parece que há ainda mais perguntas do que nunca agora.

And then with these Shadow Riders?

E com esses Cavaleiros das Sombras?

I just don't know what to do, Zane.

Eu simplesmente não sei o que fazer, Zane.

Yeah, nor I.

Sim, nem eu.

Huh?

Hã?

But know that right now, you're safe, Alexis.

Mas saiba que agora, você está segura, Alexis.

Yeah.

Sim.

Not good.

Não é bom.

I spend more time in detention than I do in class.

Eu passo mais tempo na detenção do que na aula.

My mom's not gonna be happy.

Minha mãe não vai ficar feliz.

Just blame sarcasm.

Apenas culpe o sarcasmo.

Okay, the joke's old.

Ok, a piada já está velha.

At least things can't get worse.

Pelo menos as coisas não podem piorar.

What was that?

O que foi aquilo?

Alexis!

Alexis!

Steve!

Steve!

Mummies!

Múmias!

Save yourselves!

Salvem-se!

No way! You need...

De jeito nenhum! Você precisa...

help!

ajuda!

Give us the spirit key.

Nos deem a chave do espírito.

My key? Shadow Riders?

Minha chave? Cavaleiros das Sombras?

Huh?

Hã?

Fuelists?

Duelistas?

I have come for you!

Eu vim por você!

Welcome back, Jaden.

Bem-vindo de volta, Jaden.

Huh? What the... Professor!

Hã? Que... Professor!

Those mummies found me and brought me here.

Aquelas múmias me encontraram e me trouxeram para cá.

That spirit key that I have must have led them to me.

Aquela chave do espírito que eu tenho deve tê-los levado até mim.

Yes, that must be how they found all of us.

Sim, deve ser assim que eles nos encontraram.

Hello there.

Olá.

What's wrong with him?

O que há de errado com ele?

I don't know. Looks like he's seen a ghost.

Não sei. Parece que ele viu um fantasma.

What's this?

O que é isso?

Hey! What's the big idea?

Ei! Qual é a grande ideia?

That's not how one should address an Egyptian pharaoh.

Não é assim que se deve dirigir a um faraó egípcio.

Egyptian pharaoh?

Faraó egípcio?

He looks just like the picture Banner showed us in class today.

Ele se parece exatamente com a foto que o Banner nos mostrou na aula hoje.

Abydos.

Abydos.

You'd make a fine palace girl, my beautiful dove.

Você seria uma bela garota do palácio, minha linda pomba.

The name's Alexis, you masked weirdo.

Meu nome é Alexis, seu esquisito mascarado.

Now, what's going on?

Agora, o que está acontecendo?

He's a Shadow Rider, after those sacred beasts like the rest.

Ele é um Cavaleiro das Sombras, atrás dessas bestas sagradas como os outros.

And it seems like the punks got us outnumbered.

E parece que os moleques nos superam em número.

That's right.

Isso mesmo.

So just leave your keys and walk away.

Então, deixem suas chaves e vão embora.

You don't want to duel me.

Você não quer duelar comigo.

I do! Over here! Please pick me!

Eu quero! Aqui! Por favor, me escolham!

Come on!

Vamos!

Jaden!

Jaden!

And let me show you how we duel in the 21st century!

E deixe-me mostrar como duelamos no século 21!

You can't talk to me like that!

Você não pode falar comigo assim!

You can't talk to him like that!

Você não pode falar com ele assim!

Jaden, you realize this will be a shadow game.

Jaden, você percebe que este será um Jogo das Sombras.

He's right. Your soul's on the line.

Ele está certo. Sua alma está em jogo.

And this guy's undefeated.

E este cara é invencível.

Not for long. I mean, once I'm done with him, I'll be the legend.

Não por muito tempo. Quer dizer, depois que eu acabar com ele, eu serei a lenda.

So get your game on!

Então, comece seu jogo!

My game is always on.

Meu jogo está sempre ligado.

Now prepare yourself, Key Keeper 4.

Agora prepare-se, Guardião da Chave 4.

Yeah, yeah, yeah. We get it.

Sim, sim, sim. Entendemos.

Not our first shadow game exactly. Catch!

Não é nosso primeiro Jogo das Sombras, exatamente. Pega!

Hey, that duel disc looks just like mine.

Ei, aquele disco de duelo se parece com o meu.

Alright, time to throw down!

Certo, hora de lutar!

Duel!

Duelo!

Let's see. First, I think I'll summon Pharaonic Protector in defense mode.

Vamos ver. Primeiro, acho que vou invocar o Protetor Faraônico em modo de defesa.

No defense points?

Sem pontos de defesa?

And I'll lay down a face down. Your turn.

E vou baixar uma carta virada para baixo. Sua vez.

Then here I go!

Então aqui vou eu!

Not before I activate the first sarcophagus!

Não antes de eu ativar o primeiro sarcófago!

Huh? Never heard of that card.

Hã? Nunca ouvi falar dessa carta.

Well, after this match, you'll never forget it.

Bem, depois desta partida, você nunca mais vai esquecê-la.

Though you may want to.

Embora você possa querer.

But I'm afraid you'll have to wait until I bring out another two sarcophagi before you see why, Key Keeper.

Mas receio que você terá que esperar até que eu traga mais dois sarcófagos antes de ver o porquê, Guardião da Chave.

Two more? Uh, okay, whatever.

Mais dois? Ah, ok, tanto faz.

Whatever. Can I go now?

Tanto faz. Posso ir agora?

Because I got a couple of dual monster tricks of my own

Porque eu tenho alguns truques de Duelo de Monstros meus

that I want to show you, Abydos.

que quero te mostrar, Abydos.

Put your monsters where your mouth is.

Coloque seus monstros onde sua boca está.

Okay, you asked for it.

Ok, você pediu.

Here's Elemental Hero Avion in attack mode.

Aqui está o Herói Elemental Avion em modo de ataque.

And check out the spell card, Heated Heart.

E veja a carta mágica, Coração Aquecido.

Now a monster on my field gains 500 extra attack points.

Agora um monstro no meu campo ganha 500 pontos de ataque extras.

Not too shabby, huh?

Nada mal, hein?

But there's more! If he attacks a monster in defense mode, the extra damage goes right to you!

Mas tem mais! Se ele ataca um monstro em modo de defesa, o dano extra vai direto para você!

See for yourself! Quill Cascade!

Veja por si mesmo! Cascata de Penas!

Sweetness! Dueling's not what it used to be! Huh, old-timer?

Que beleza! Duelar não é o que costumava ser! Hã, velhote?

No, it's much tamer now. But let me give you a taste of the old school. I play Second Sarcophagus!

Não, é muito mais brando agora. Mas deixe-me dar um gostinho da velha guarda. Eu jogo o Segundo Sarcófago!

And once the third is played, this duel and your soul will be mine.

E assim que o terceiro for jogado, este duelo e sua alma serão meus.

What's it do?

O que ele faz?

I don't want to know.

Não quero saber.

Next I'll play my Pot of Greed.

Em seguida, vou jogar meu Pote da Ganância.

This lets me draw two more cards from my deck.

Isso me permite sacar mais duas cartas do meu baralho.

And I think I'll play one right now.

E acho que vou jogar uma agora.

Go, Tribute to the Doomed!

Vai, Tributo aos Condenados!

Now by discarding one card from my hand, your Avion is destroyed.

Agora, descartando uma carta da minha mão, seu Avion é destruído.

And next I'll play Pharaoh's Servant in attack mode.

E em seguida, vou jogar o Servo do Faraó em modo de ataque.

Now, stick him.

Agora, ataque-o.

Jaden!

Jaden!

My undefeated record will be staying intact, but you will not.

Meu recorde invencível permanecerá intacto, mas você não.

Don't worry, Key Keeper.

Não se preocupe, Guardião da Chave.

After I play this face down, it's your turn again.

Depois que eu jogar esta carta virada para baixo, é sua vez de novo.

If you have the strength left to play it, that is.

Se você tiver força para jogar, é claro.

Hmm.

Hmm.

Come on.

Vamos.

Give us present day, peeps.

Dê um pouco de crédito aos caras de hoje em dia.

Some credit.

Algum crédito.

My go.

Minha vez.

And I play this card.

E eu jogo esta carta.

It's Emergency Call.

É Chamado de Emergência.

And it springs an elemental hero from my deck to my hand.

E ela traz um herói elemental do meu baralho para minha mão.

And the hero I'm springing is gonna be...

E o herói que estou trazendo será...

Sparkman!

Sparkman!

And there's more!

E tem mais!

Next on Playing the Spell Card,

Em seguida, jogo a Carta Mágica,

known as Righteous Justice!

conhecida como Justiça Justa!

What's that do?

O que isso faz?

For every elemental hero that Jaden has out on his field,

Para cada herói elemental que Jaden tem em seu campo,

well then, one of Abydos' trap or spell cards is destroyed.

bem, uma das cartas de armadilha ou magia de Abydos é destruída.

Yeah, like that first sarcophagus you got over there.

Sim, como aquele primeiro sarcófago que você tem ali.

Well, looks like we're not gonna be seeing what it does after all.

Bem, parece que não vamos ver o que ele faz afinal.

Righteous Justice, destroy!

Justiça Justa, destruir!

Destroy the first sarcophagus!

Destruir o primeiro sarcófago!

I don't think so.

Não acho.

Go, Magic Gemma!

Vai, Gema Mágica!

It turns your righteous justice into a righteous waste.

Ela transforma sua justiça justa em um desperdício justo.

Wicked counter.

Contra-ataque malvado.

That's what I'm talking about.

É disso que estou falando.

You should be talking about getting some new cards

Você deveria estar falando em conseguir algumas cartas novas

for that weak deck.

para aquele baralho fraco.

Oh, he shouldn't have said that.

Ah, ele não devia ter dito isso.

Yeah, bad call.

Sim, má ideia.

Weak?

Fraco?

See if you think this is weak.

Veja se você acha isso fraco.

Spark Man, attack!

Spark Man, ataque!

You can't attack me!

Você não pode me atacar!

I can't? I hate to break it to you, but yeah, I can.

Não posso? Sinto muito em dizer, mas sim, eu posso.

That's how you play the game. Read the rulebook.

É assim que se joga. Leia o livro de regras.

But I am Abydos, the greatest duelist ever!

Mas eu sou Abydos, o maior duelista de todos os tempos!

The greatest? I'm not so sure about that.

O maior? Não tenho tanta certeza disso.

To tell you the truth, you haven't even been dueling that great.

Para ser sincero, você nem tem duelado tão bem.

I mean, for someone who's undefeated,

Quer dizer, para alguém que é invencível,

I was hoping for, I don't know,

eu esperava, não sei,

some super sweet monsters or wicked rare cards.

alguns monstros super legais ou cartas raras demais.

But so far, I've been kind of underwhelmed.

Mas até agora, fiquei um pouco decepcionado.

Yeah, his cards are hardly better than a starter deck.

Sim, as cartas dele são quase piores do que um baralho inicial.

For a legend, this guy is a bit of a letdown.

Para uma lenda, esse cara é um pouco decepcionante.

Looks like Jaden's gonna win this one easy.

Parece que Jaden vai ganhar fácil.

There goes my shot at a new room.

Lá se vai minha chance de um quarto novo.

Your move, Abydos.

Sua vez, Abydos.

Hello? Hello?

Olá? Olá?

Hello?

Olá?

I attack with Sinister Serpent.

Eu ataco com Serpente Sinistra.

And I win another match.

E eu ganho mais uma partida.

I cannot be beaten.

Não posso ser derrotado.

You are the greatest, O'Farrell.

Você é o maior, O'Farrell.

All hail Amidos.

Todos saúdem Amidos.

Hail!

Salve!

Hail! Hail!

Salve! Salve!

You know, I'm getting really sick and tired

Sabe, estou ficando realmente de saco cheio

of having to lose to this spoiled brat every time.

de ter que perder para este pirralho mimado toda vez.

But if we don't, he'll probably feed us to the lions.

Mas se não o fizermos, ele provavelmente nos dará aos leões.

Wait.

Espere.

Could it be all my servants let me win?

Será que todos os meus servos me deixavam ganhar?

Let you win?

Deixavam você ganhar?

Wow, what a giant loser this guy is.

Uau, que tremendo perdedor é esse cara.

You know what?

Sabe de uma coisa?

I wouldn't mind having some servants like that.

Eu não me importaria de ter alguns servos assim.

But his whole life has been a lie.

Mas a vida inteira dele foi uma mentira.

You never really dueled?

Você nunca duelou de verdade?

I guess not.

Acho que não.

Then let's start your first lesson right now.

Então vamos começar sua primeira lição agora mesmo.

What?

O quê?

You heard me right. Now get your game on.

Você me ouviu direito. Agora, comece seu jogo.

Again!

De novo!

But if this is gonna be your first real duel,

Mas se este vai ser seu primeiro duelo de verdade,

let's do this right and ditch that mask.

vamos fazer isso direito e tirar essa máscara.

That's it.

Isso mesmo.

Huh?

Hã?

Jaden, just promise me you'll give it your best.

Jaden, apenas me prometa que você dará o seu melhor.

That's all I ever give. Now let's duel.

É tudo o que eu sempre dou. Agora vamos duelar.

I'm throwing down a face down.

Vou baixar uma carta virada para baixo.

All right, Abydos, your move.

Certo, Abydos, sua vez.

Very well, I activate Third Sarcophagus!

Muito bem, eu ativo o Terceiro Sarcófago!

Leave it to Jayden to pep talk a Shadow Rider.

Deixa para o Jaden dar uma palestra motivacional para um Cavaleiro das Sombras.

No joke. Bad idea.

Sem brincadeira. Má ideia.

And I sacrifice all three to finally summon Spirit of the Pharaoh in attack mode!

E eu sacrifico todos os três para finalmente invocar Espírito do Faraó em modo de ataque!

Spirit of the who? What?

Espírito do quem? O quê?

Well, guess he looks cool, but I gotta admit, I expected a whole lot more than 2,500 attack

Bem, acho que ele parece legal, mas tenho que admitir, esperava muito mais do que 2.500 de ataque.

points.

pontos.

I'm not done!

Não terminei!

A pharaoh is nothing without his servants.

Um faraó não é nada sem seus servos.

You see, whenever he's summoned, I get to call up his friends.

Veja bem, sempre que ele é invocado, eu posso chamar seus amigos.

up to four level two zombies from my graveyard.

até quatro zumbis de Nível 2 do meu cemitério.

And now, my draw.

E agora, minha compra.

Not so fast. Go, invincible hero.

Não tão rápido. Vai, herói invencível.

A truck cart for this one turn?

Um carrinho de caminhão para este turno?

You can't destroy my Spark Man.

Você não pode destruir meu Spark Man.

Then I suppose it's a very good thing.

Então, suponho que seja uma coisa muito boa.

I have this card.

Eu tenho esta carta.

Huh? I activate the powers of thousand energy.

Hã? Eu ativo os poderes de Mil Energias.

Now all level two monsters on the field gain 1,000 attack points.

Agora, todos os monstros de Nível 2 no campo ganham 1.000 pontos de ataque.

No way!

De jeito nenhum!

Aw, man.

Ah, droga.

Aw, man is right.

Ah, droga mesmo.

Because that is 300 more attack points than Sparkman.

Porque isso é 300 pontos de ataque a mais que o Sparkman.

Meaning the extra damage goes right to...

Significando que o dano extra vai direto para...

Jaden!

Jaden!

You're dead.

Você está morto.

Sparkman may survive the battle,

Sparkman pode sobreviver à batalha,

But Jayden still takes damage.

mas Jaden ainda sofre dano.

300 points for each of those zombies.

300 pontos para cada um desses zumbis.

For each of them?

Para cada um deles?

But that'll be like 1,200 life points.

Mas isso seria como 1.200 pontos de vida.

There's more.

Tem mais.

I still have Spirit Pharaoh himself.

Eu ainda tenho o próprio Espírito do Faraó.

Attack!

Ataque!

Jay!

Jay!

Now I think I'll sacrifice one of my monsters

Agora, acho que vou sacrificar um dos meus monstros

to activate a little card I like to call Soul Guide.

para ativar uma cartinha que gosto de chamar de Guia de Almas.

It gives me life points equal to the attack points on the card I lost.

Ela me dá pontos de vida iguais aos pontos de ataque da carta que perdi.

But it's about to get a whole lot better.

Mas está prestes a ficar muito melhor.

Soul Guide also lets me put a copy of the card I just sacrificed right back in my hand.

Guia de Almas também me permite colocar uma cópia da carta que acabei de sacrificar de volta na minha mão.

And even though...

E embora...

Thousand Energy will most certainly destroy my monsters,

Mil Energias certamente destruirá meus monstros,

from how your life points will turn out, it will be worth it!

pelo modo como seus pontos de vida vão acabar, valerá a pena!

My record shall stand!

Meu recorde permanecerá!

What's so funny?

O que é tão engraçado?

You know you're about to lose your soul.

Você sabe que está prestes a perder sua alma.

Not yet.

Ainda não.

Is that so?

É mesmo?

That's right, and you're about to see why.

Isso mesmo, e você está prestes a ver porquê.

Ha!

Ha!

I summon Elemental Hero Clayman in attack mode!

Eu invoco o Herói Elemental Clayman em modo de ataque!

And then I'll play this here card.

E então vou jogar esta carta aqui.

It's called Oversoul.

Chama-se Supersoul.

And boy, is it sweet.

E, nossa, é demais.

I get to summon an Elemental Hero back from the graveyard.

Eu posso invocar um Herói Elemental de volta do cemitério.

And I think I know just the one.

E acho que sei exatamente qual.

Elemental Hero Avion!

Herói Elemental Avion!

So what? You've got three weak monsters.

E daí? Você tem três monstros fracos.

They can't beat my Pharaoh.

Eles não podem vencer meu Faraó.

He'll take them apart one at a time.

Ele os desmantelará um por um.

Sorry, but he won't be getting the chance.

Desculpe, mas ele não terá a chance.

See, Abydos, your three-card combo was pretty sweet.

Veja, Abydos, seu combo de três cartas foi bem legal.

But I got a four card one.

Mas eu tenho um de quatro cartas.

Heated Heart, Emergency Call.

Coração Aquecido, Chamado de Emergência.

Then there's Righteous Justice.

Depois, tem Justiça Justa.

And last but not least, Oversoul.

E por último, mas não menos importante, Supersoul.

And together, they're activating this.

E juntos, eles estão ativando isso.

The one and only spell card known as Hero Flash.

A única e exclusiva carta mágica conhecida como Hero Flash.

Never heard of it.

Nunca ouvi falar.

Well, you're never gonna forget it.

Bem, você nunca mais vai esquecer.

First, I get to summon Elemental Hero for Stenitrix for my deck in attack mode.

Primeiro, eu invoco o Herói Elemental Stenitrix do meu baralho em modo de ataque.

But that's not all, Abydos.

Mas isso não é tudo, Abydos.

Now all the heroes I have out get to attack your life points directly.

Agora todos os heróis que tenho em campo podem atacar seus pontos de vida diretamente.

Now, elemental heroes, let's put a blemish on that perfect record of his.

Agora, heróis elementais, vamos manchar esse recorde perfeito dele.

Hero Flash!

Hero Flash!

That's game. And a pretty good one, too.

É o jogo. E um bem bom, por sinal.

You've got moves.

Você tem talento.

Yeah, but not like Jayden's.

Sim, mas não como o do Jaden.

Big fat hairy deal.

Grande coisa.

Ojama Hurricane's just as good.

Furacão Ojama é tão bom quanto.

Abydos doesn't look so hot.

Abydos não parece tão bem.

But... hey, what's the matter?

Mas... ei, qual é o problema?

I used to think I was the best duelist of all time.

Eu costumava pensar que era o melhor duelista de todos os tempos.

But now I know I need a lot of practice if I want to be a true dueling legend.

Mas agora sei que preciso de muita prática se quero ser uma verdadeira lenda dos duelos.

Hey, any time.

Ei, a qualquer hora.

Well, I was thinking right now.

Bem, eu estava pensando agora mesmo.

Right now? You want a rematch?

Agora mesmo? Você quer uma revanche?

No. Jaden, you could come back with me.

Não. Jaden, você poderia voltar comigo.

Jaden!

Jaden!

You're too good for this place. Listen, come back to my kingdom and I promise you power and fame.

Você é bom demais para este lugar. Ouça, volte para o meu reino e eu lhe prometo poder e fama.

Uh, nice offer.

Ah, boa oferta.

Ah! Jaden, wait! You can't leave!

Ah! Jaden, espere! Você não pode ir embora!

Sweet! So I will get his room!

Que legal! Então eu ficarei com o quarto dele!

Cheers!

Eba!

Sounds nice, but I think I prefer it right here. But hey, drop me a line if you're ever in my head, okay?

Parece bom, mas acho que prefiro aqui mesmo. Mas ei, me mande uma mensagem se você estiver na minha época alguma vez, ok?

Same with you. That is, if you ever find a time vortex warping loophole or...

O mesmo para você. Isso é, se você encontrar um buraco de minhoca que distorce o tempo ou...

You know what? I'll just call you.

Sabe de uma coisa? Eu te ligo.

Farewell!

Adeus!

You know, Abydos wasn't such a bad guy.

Sabe, Abydos não era um cara tão mau.

I mean, hey, look what he gave me.

Quer dizer, ei, veja o que ele me deu.

I am starting to get quite a collection.

Estou começando a ter uma bela coleção.

But where's the Shadow Rider with a skateboard?

Mas onde está o Cavaleiro das Sombras com um skate?

I don't see why Jayden gets all the free stuff.

Eu não vejo por que Jaden ganha todas as coisas de graça.

Probably because I beat a dueling legend.

Provavelmente porque derrotei uma lenda dos duelos.

Oh, so now he's a legend?

Ah, então agora ele é uma lenda?

Because you beat him?

Porque você o derrotou?

Well, Chaz, that is what all the history books say that he is, right?

Bem, Chaz, é isso que todos os livros de história dizem que ele é, certo?

Well, we know the truth.

Bem, nós sabemos a verdade.

He was a sham, a fake.

Ele era uma farsa, um impostor.

Jaden the Legend Slayer.

Jaden, o Assassino de Lendas.

I like the sound of that.

Gostei do som disso.

Good, Jaden, because soon you will get the chance to truly earn it.

Bom, Jaden, porque em breve você terá a chance de realmente conquistá-lo.

Soon you will face your true test.

Em breve você enfrentará seu verdadeiro teste.

in the schoolyard

no pátio da escola

finding trouble

arranjando encrenca

never looking too hard

nunca procurando muito

well back at class

bem, na aula

they never taught us this

eles nunca nos ensinaram isso

there's something

há algo

you gotta learn

que você precisa aprender

here at MIPS

aqui na MIPS

we're tough times

tempos difíceis

hard climbs

escaladas árduas

we'll take them on

vamos enfrentá-los

together

juntos

right now

agora

let's go

vamos

Yu-Gi-Oh!

Yu-Gi-Oh!

G-S

G-S

game on

vai pro jogo

yes you game on

sim, vai pro jogo

come on

vamos lá

and get your game on

e comece seu jogo

Expandir Legenda

Um antigo faraó, Abydos III, era um duelista imbatível no Egito. Jaden, Chaz e outros alunos conversam sobre ele e os lendários Yugi e Kaiba. A discussão leva à detenção. Alexis conversa com Zane sobre seus problemas com o retorno de seu irmão e os Cavaleiros das Sombras.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos