Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Yu-Gi-Oh! Gx: O Rei Dos Imitadores – Parte 1 – 01X18

Yu-Gi-Oh! Gx: O Rei Dos Imitadores – Parte 1 – 01X18
20:55

Hey, what's up?

E ai, como vai?

Is it egg witch day?

É o dia da bruxa do ovo?

Ah!

Ah!

No, Jayden, just a little lunchtime tussle.

Não, Jayden, só uma briguinha na hora do almoço.

A duel?

Um duelo?

Ah, well who's throwing down?

Ah, bem, quem está jogando para baixo?

Well, on the left is Dimitri.

Bem, à esquerda está Dimitri.

I never heard of him.

Nunca ouvi falar dele.

And who's the other, huh?

E quem é o outro, hein?

Cyrus?

Ciro?

Hey there, Jay.

Olá, Jay.

What's going on, Cy?

O que está acontecendo, Cy?

A high stakes duel.

Um duelo de alto risco.

Check it out.

Confira.

Oh.

Oh.

Yugi's deck is going on tour,

O deck do Yugi está em turnê,

and the first stop is Duel Academy.

e a primeira parada é a Academia de Duelos.

Isn't that the coolest?

Não é o máximo?

Yeah, it is.

Sim, é.

The original King of Games deck?

O baralho original King of Games?

To see it with my very own eyes?

Para ver com meus próprios olhos?

Yeah, so if I win this, I get...

Sim, então se eu ganhar isso, eu ganho...

Uh... Uh... Hello?

Uh... Uh... Alô?

Oh, man, I was afraid this would happen.

Nossa, cara, eu estava com medo que isso acontecesse.

We'll be right back.

Já voltamos.

Game on, come on, you better play your cards right.

O jogo começou, vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.

Game on, catch your game on.

O jogo começou, acompanhe o seu jogo.

We'll make the great and win despite.

Faremos o grande e venceremos apesar de tudo.

We'll make the great somehow.

De alguma forma faremos o bem.

Yeah!

Sim!

Game on, catch your game on.

O jogo começou, acompanhe o seu jogo.

Come on, you better play your cards right.

Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.

Come on and get your game on.

Venha e comece seu jogo.

Yugi's deck, here! I can't believe it!

O baralho do Yugi, aqui! Não acredito!

It's a piece of history, all it's been through.

É um pedaço da história, tudo o que passou.

Yeah, just think about it.

Sim, pense nisso.

It's the deck he took with him to Duelist Kingdom, where he defeated Pegasus, the guy who invented Duel Monsters.

É o baralho que ele levou consigo para o Reino dos Duelos, onde derrotou Pégaso, o cara que inventou os Monstros de Duelo.

And don't forget Battle City, where he used it to beat Seto Kaiba and Merrick.

E não se esqueça de Battle City, onde ele o usou para derrotar Seto Kaiba e Merrick.

I know! The way he used those Egyptian god cards? Oh man, so amazing!

Eu sei! O jeito que ele usou aquelas cartas de deuses egípcios? Nossa, que incrível!

Of course, the deck's not going on tour with the Egyptian gods.

É claro que o baralho não fará uma turnê com os deuses egípcios.

But it will have...

Mas terá...

all the other classics!

todos os outros clássicos!

I can't wait! It's gonna be the neatest thing ever!

Mal posso esperar! Vai ser a coisa mais legal do mundo!

We have to go! We gotta go!

Temos que ir! Temos que ir!

I'm with you, Sai.

Estou com você, Sai.

So what are you doing dueling?

Então o que você está fazendo duelando?

Let's go get tickets.

Vamos comprar ingressos.

Jaden, that's why Cyrus is dueling, because there's only one ticket left.

Jaden, é por isso que Cyrus está duelando, porque só resta uma vaga.

And whoever wins gets it.

E quem vencer leva o prêmio.

Can you imagine a duel with a better prize than that?

Você consegue imaginar um duelo com um prêmio melhor que esse?

Uh...

Uh...

Uh, yeah, one with two tickets.

Ah, sim, um com dois ingressos.

Two tickets? Why, Jay?

Dois ingressos? Por quê, Jay?

Did you want to bring a third person?

Você queria trazer uma terceira pessoa?

I mean, after all, I got my ticket already.

Afinal, eu já comprei meu ingresso.

See?

Ver?

Oh, you're dueling for me?

Ah, você está duelando por mim?

Of course, Jayden.

Claro, Jayden.

And I'm gonna win.

E eu vou vencer.

Let's finish this.

Vamos acabar com isso.

You're a pal, Cy.

Você é um amigo, Cy.

Good luck.

Boa sorte.

My turn.

Minha vez.

And I play Heavy Storm.

E eu toco Heavy Storm.

And that young scholar will destroy

E esse jovem estudioso destruirá

all the spell and chuck cards on the field.

todas as cartas mágicas e de arremesso no campo.

Huh? That sounds familiar.

Hein? Isso me parece familiar.

It should. Dr. Crowler played the same move on you.

Deveria. O Dr. Crowler fez o mesmo com você.

Oh yeah, what a coincidence.

Ah sim, que coincidência.

And now I'll sacrifice the two wicked tokens that were created

E agora sacrificarei os dois símbolos perversos que foram criados

and summon forth the legendary Ancient Gear Golem!

e invocar o lendário Ancient Gear Golem!

This is total deja vu!

Isso é um déjà vu total!

Voo!

Voo!

Attack, mechanized melee!

Ataque, combate corpo a corpo mecanizado!

Not so fast, cause when Jet Boy's attacked,

Não tão rápido, porque quando Jet Boy ataca,

his ability activates, an ability that lets me play a trap.

sua habilidade ativa, uma habilidade que me permite fazer uma armadilha.

Like this, magic cylinder.

Assim, cilindro mágico.

It takes mechanized melee and puts it in reverse.

Ele pega o combate corpo a corpo mecanizado e o coloca em marcha ré.

Reverse!

Reverter!

Time out!

Tempo esgotado!

Yeah, that's how you duel.

Sim, é assim que se duela.

Sweet moves.

Movimentos doces.

You sent that golem to the junkyard.

Você mandou aquele golem para o ferro-velho.

Way to go.

Muito bem.

It was easy.

Foi fácil.

I'd already seen how you beat Dr. Crowlers,

Eu já vi como você derrotou o Dr. Crowlers,

and since Dimitri copied his deck,

e já que Dimitri copiou seu baralho,

I knew exactly what to do.

Eu sabia exatamente o que fazer.

Oh, I almost forgot.

Ah, quase esqueci.

Here's your ticket, Jaden.

Aqui está seu ingresso, Jaden.

Sai, you're the best.

Sai, você é o melhor.

All right, everyone. The show's over.

Certo, pessoal. O show acabou.

So get back to class.

Então volte para a aula.

Another stunning performance by Dimitri.

Outra performance impressionante de Dimitri.

As a raw yellow, he should have destroyed that Slypher loser.

Como um amarelo bruto, ele deveria ter destruído aquele perdedor do Slypher.

Guess copying great duelists and being one are two very different things.

Acho que copiar grandes duelistas e ser um deles são duas coisas muito diferentes.

What a joke.

Que piada.

Really, it's a wonder he's still here.

Realmente é um milagre que ele ainda esteja aqui.

Well then, I think that's about the worst of it.

Pois bem, acho que isso é o pior de tudo.

Sure.

Claro.

Until the next time I lose.

Até a próxima vez que eu perder.

Well, I've had it.

Bom, já chega.

Hm.

Hum.

I don't get it. It doesn't make sense.

Não entendi. Não faz sentido.

I watch, and I study, and still I lose!

Eu assisto, estudo e ainda assim perco!

Crawler's deck, it was just as useless as all the rest!

O deck do Crawler era tão inútil quanto todos os outros!

Kaibas or Zanes, it doesn't matter who I copy, I always just lose.

Kaibas ou Zanes, não importa quem eu copie, eu sempre perco.

What is there left to do?

O que resta fazer?

After all, if copying the greatest duelists in the world won't help me win,

Afinal, se copiar os maiores duelistas do mundo não me ajudar a vencer,

What can?

O que pode?

Of course, it's so obvious.

Claro, é tão óbvio.

Becoming the greatest duelist.

Tornando-se o maior duelista.

And then I said, no you don't, Dimitri,

E então eu disse, não, Dimitri,

because I'm putting your mechanized melee in reverse.

porque estou colocando seu combate mecanizado em marcha ré.

Like that, but cooler. Right, Jay?

Assim, mas mais legal. Não é, Jay?

What?

O que?

Jayden, you've been staring at your cards all night.

Jayden, você ficou olhando para suas cartas a noite toda.

What's up?

E aí?

Yugi's deck. I just can't get it out of my head.

O deck do Yugi. Não consigo tirar isso da cabeça.

Huh? Why?

Hein? Por quê?

Why? Why do you like grilled cheese?

Por quê? Por que você gosta de queijo grelhado?

Look, I can't wait another second to check out those legendary cards.

Olha, mal posso esperar mais um segundo para conferir essas cartas lendárias.

So who's up for going with me to the exhibit right now?

Então, quem está a fim de ir comigo para a exposição agora?

While they're setting up? Hey, that's an idea!

Enquanto eles se preparam? Ei, que ideia!

I mean, then we'll avoid the rush!

Quer dizer, assim evitaremos a correria!

Wait, so I duel to get that ticket for you and you aren't even gonna use it?

Espera, então eu luto para conseguir esse ingresso para você e você nem vai usá-lo?

Cyrus, we'll be the first in line tomorrow, too.

Cyrus, nós também seremos os primeiros da fila amanhã.

Come on.

Vamos.

All right, Mr. Crowler.

Tudo bem, Sr. Crowler.

Doctor!

Doutor!

Dr. Crowler, we're finished setting up.

Dr. Crowler, terminamos a configuração.

Here's the key to the display case on the exhibit hall.

Aqui está a chave para a vitrine no salão de exposições.

Thanks again for letting us off early.

Obrigado novamente por nos deixar sair mais cedo.

We'll see you bright and early tomorrow morning

Nos vemos amanhã cedo e bem cedo

for the big opening.

para a grande inauguração.

Have a good one, Mr. Doctor...

Tenha um bom dia, senhor doutor...

Night, sir.

Boa noite, senhor.

Yes, good night, good night.

Sim, boa noite, boa noite.

Quite a good night.

Uma noite muito boa.

After all, how many evenings can one say

Afinal, quantas noites se pode dizer

that they are in the presence of greatness

que eles estão na presença da grandeza

of the world's most famous dueling deck?

do baralho de duelo mais famoso do mundo?

That's not fair!

Isso não é justo!

You know, I didn't know he was a doctor.

Sabe, eu não sabia que ele era médico.

I didn't know he was a dude.

Eu não sabia que ele era um cara.

Hurry up, Chumlee.

Depressa, Chumlee.

Oh, Bastion.

Ah, Bastião.

Jaden.

Jaden.

Ha ha ha ha ha. Fancy meeting you here.

Ha ha ha ha ha. Que bom encontrar você aqui.

Taking a sneak peek at the deck.

Dando uma espiadinha no deck.

I guess great minds think alike.

Acho que grandes mentes pensam da mesma forma.

No!

Não!

Did you hear that?

Você ouviu isso?

Sure did.

Claro que sim.

Someone's in trouble.

Alguém está em apuros.

Let's go help her.

Vamos ajudá-la.

Crowler?

Corvo?

The display case.

A vitrine.

He stole Yugi's deck.

Ele roubou o baralho de Yugi.

Why'd you do it, Dr. Crowler?

Por que você fez isso, Dr. Crowler?

No way, Dyer!

De jeito nenhum, Dyer!

Let's get Chancellor Shepard.

Vamos pegar o Chanceler Shepard.

No!

Não!

Hey, what gives?

Ei, o que está acontecendo?

I know this looks bad, but believe me, I didn't steal the deck.

Sei que isso parece ruim, mas acredite, eu não roubei o baralho.

Then who did? You were the only one here, Dr. Crowler.

Então quem fez isso? O senhor era o único aqui, Dr. Crowler.

Standing right next to the case.

Parado bem ao lado do estojo.

Then search me, please! Go ahead, go ahead!

Então me procure, por favor! Vá em frente, vá em frente!

You know, it could be because I don't want to search him.

Sabe, pode ser porque não quero revistá-lo.

Huh?

Huh?

But I think that I actually believe what Dr. Crowler is saying.

Mas acho que realmente acredito no que o Dr. Crowler está dizendo.

Yes, yes, you're not so dim after all.

Sim, sim, você não é tão burro assim.

Which would mean the real thief is still out there.

O que significaria que o verdadeiro ladrão ainda está por aí.

Let's split up. Yes, good call.

Vamos nos separar. Sim, boa ideia.

We must find this wrongdoer, this villager.

Temos que encontrar esse criminoso, esse aldeão.

And when I say we, I mean you.

E quando digo nós, quero dizer você.

And it's done.

E está feito.

Now that I have the greatest deck, I'll be the greatest duelist.

Agora que tenho o melhor deck, serei o melhor duelista.

Hey, someone just stole Yugi's deck. Know anything?

Ei, alguém acabou de roubar o baralho do Yugi. Sabe de alguma coisa?

Stole? What do you mean? This is my deck.

Roubou? Como assim? Este é o meu baralho.

If you don't believe me, why don't you go ahead and let me show you?

Se você não acredita em mim, por que não vai em frente e me deixa lhe mostrar?

Right here, right now!

Aqui e agora!

Oh, man.

Ah, cara.

Dorms are clear. So are the classrooms.

Os dormitórios estão limpos. As salas de aula também.

That was Cyrus!

Esse era o Ciro!

Huh.

Huh.

Ah, yes.

Ah, sim.

It's good to be the king of games.

É bom ser o rei dos jogos.

Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

Cyrus, what happened?

Ciro, o que aconteceu?

He has it.

Ele tem.

Yugi's dueling deck.

Baralho de duelo de Yugi.

Huh?

Huh?

Oh.

Oh.

And he beat me with it.

E ele me bateu com ela.

All right, you thief.

Tudo bem, seu ladrão.

You've had your fun.

Você se divertiu.

But now it's over.

Mas agora acabou.

Hand over the deck right now, Dimitri.

Passe o baralho agora mesmo, Dimitri.

Huh.

Huh.

Dimitri?

Dimitri?

Yeah.

Sim.

I'm afraid that you're mistaken. I'm Yugi.

Receio que você esteja enganado. Eu sou Yugi.

Dimitri's just some child who would study other people's decks, then copy them.

Dimitri é apenas uma criança que estuda os baralhos de outras pessoas e depois os copia.

You see, with these cards, I'm not copying the King of Games.

Veja bem, com essas cartas, não estou copiando o Rei dos Jogos.

I truly am the King of Games!

Eu realmente sou o Rei dos Jogos!

And if you want this deck back, you'll have to prove I'm not.

E se você quiser esse baralho de volta, terá que provar que não.

You've really gone off the deep end.

Você realmente perdeu o controle.

Still, I never back down from a challenge.

Mesmo assim, nunca desisto de um desafio.

Good. So let's go.

Ótimo. Então vamos lá.

Jaden!

Jaden!

Ha!

Há!

Huh?

Huh?

Ah-ha!

Ah-há!

Get your game on!

Comece o seu jogo!

It's time to duel!

É hora do duelo!

All right, here I come!

Tudo bem, aí vou eu!

First off, I play Elemental Hero for Stenitrix in Defense Mode!

Primeiro, eu jogo Elemental Hero para Stenitrix no Modo de Defesa!

And that'll do!

E está pronto!

Will it?

Será que vai?

I fuse Gazelle, the King of Mythical Beasts, and Berthomet

Eu fundi Gazelle, o Rei das Bestas Míticas, e Berthomet

to create Chimera, the flying mythical beast!

para criar Quimera, a besta mítica voadora!

Uh-oh, this isn't gonna be pretty.

Opa, isso não vai ser nada bonito.

Now go! Attack! Pulverizing Pounce!

Agora vai! Ataque! Salto Pulverizador!

Cyrus, you just told this guy?

Cyrus, você acabou de contar para esse cara?

Got any advice on how to beat him?

Tem algum conselho sobre como vencê-lo?

None.

Nenhum.

I tried everything but nothing worked

Eu tentei de tudo, mas nada funcionou

So then what are you saying Cyrus the Jaden doesn't have a chance here I'm saying against Yugi's deck that's a possibility

Então o que você está dizendo? Cyrus, o Jaden, não tem chance aqui. Estou dizendo que contra o deck de Yugi, essa é uma possibilidade.

It's more than that. Well, you see Dimitri's a copycat duelist

É mais do que isso. Bem, veja, Dimitri é um duelista imitador

So in order to defeat him you must exploit the failings of whoever he's copying as you did when you first dueled Dimitri Cyrus

Então, para derrotá-lo, você deve explorar as falhas de quem ele está copiando, como você fez quando duelou com Dimitri Cyrus pela primeira vez.

You knew he was copying crowlers deck and you knew what its weaknesses were. That's how you won

Você sabia que ele estava copiando o baralho do Crowler e sabia quais eram suas fraquezas. Foi assim que você venceu

But the problem is now he's copying Yugi,

Mas o problema é que agora ele está copiando Yugi,

a duelist whose weaknesses are not so well known.

um duelista cujas fraquezas não são tão conhecidas.

That is, if he has any at all.

Isto é, se ele tiver alguma.

You see, there is no set formula

Veja, não existe uma fórmula definida

on how to beat the King of Games.

sobre como vencer o Rei dos Jogos.

So therefore, there is no set formula

Portanto, não existe uma fórmula definida

on how to beat Dimitri now.

sobre como derrotar Dimitri agora.

All right.

Tudo bem.

So you like fusing monsters, do you?

Então você gosta de fundir monstros, não é?

Well, then...

Bem, então...

You'll love this.

Você vai adorar isso.

Elemental Heroes, Spark Man and Clay Man

Heróis Elementares, Homem-Faísca e Homem-Barro

and combine to create Elemental Hero Thunder Giant!

e se combinam para criar o Herói Elemental Gigante Trovão!

And now I'm gonna use his special ability.

E agora vou usar sua habilidade especial.

Ah! It lets me destroy a monster

Ah! Me deixa destruir um monstro

whose original attack points are less than his own.

cujos pontos de ataque originais são menores que os seus.

Huh! Nice ability. Now let me show you mine.

Ué! Bela habilidade. Agora deixa eu te mostrar a minha.

When Chimera's destroyed,

Quando a Quimera for destruída,

I'm allowed to summon back Murphomet from the graveyard!

Posso invocar Murphomet de volta do cemitério!

Yeah, well, he won't be back for very long.

Sim, bem, ele não voltará por muito tempo.

Thunder Giant attack!

Ataque do Gigante Trovão!

Voltic Thunder!

Trovão Voltic!

That ability saved his life points from taking a big hit.

Essa habilidade salvou seus pontos de vida de sofrer um golpe forte.

That deck's living up to the hype.

Esse deck está fazendo jus ao hype.

All right, for my turn, I place one card face down

Tudo bem, na minha vez, coloco uma carta virada para baixo

and play this Monster Reincarnation!

e jogue esta Reencarnação de Monstro!

Now by discarding one card, I get back one monster from my graveyard.

Agora, ao descartar uma carta, eu recebo de volta um monstro do meu cemitério.

Gazelle, the king of mythical beasts, return!

Gazelle, o rei das feras míticas, retorna!

And now, I activate the magic card, Swords of Revealing Light!

E agora, eu ativo a carta mágica, Espadas da Luz Reveladora!

Hey, what's happening?

Ei, o que está acontecendo?

Not your attacks, that's what.

Não são seus ataques, é isso.

For three turns, your monsters are useless.

Por três turnos, seus monstros são inúteis.

Three turns?

Três voltas?

I gotta find a way to break that spell!

Preciso encontrar uma maneira de quebrar esse feitiço!

Ha-ha!

Ha-ha!

Go, Dark Catapulter!

Vai, Catapulta Negra!

What a licious move!

Que jogada deliciosa!

Dark Catapulter has a special ability

Dark Catapulter tem uma habilidade especial

that will let Jayden destroy Dimitri's sword spell card.

que permitirá que Jayden destrua a carta mágica de espada de Dimitri.

Yes, but not until next round,

Sim, mas não antes da próxima rodada,

and Catapulter won't be around that long.

e Catapulter não durará muito tempo.

Because I have a trap card!

Porque eu tenho uma carta armadilha!

Dark Renewal. It activates when you make a summoning.

Renovação Sombria. Ativa quando você faz uma invocação.

Now by sacrificing one of your monsters as well as one of my own,

Agora, sacrificando um dos seus monstros e um dos meus,

I can bring back a Spellcaster monster from the graveyard.

Posso trazer de volta um monstro Spellcaster do cemitério.

It's too bad you don't have any there then.

É uma pena que você não tenha nenhuma aí.

By my count, the only two monsters in your grave are Chimera and Burfament.

Pelas minhas contas, os únicos dois monstros em seu túmulo são Quimera e Burfament.

Then you may want to double-check your work.

Então talvez você queira verificar novamente seu trabalho.

Remember when I played Monster Reincarnation?

Lembra quando eu joguei Monster Reincarnation?

Now by discarding one card, I get back one monster from my graveyard.

Agora, ao descartar uma carta, eu recebo de volta um monstro do meu cemitério.

Oh yeah.

Oh sim.

Now to bring back that spellcaster.

Agora é trazer de volta aquele conjurador.

Alright, gazelle and catapulter, make some room for the one, the only...

Tudo bem, gazela e catapulta, abram espaço para a única...

My friend, Dark Magician!

Meu amigo, Mago Negro!

I am starstruck.

Estou deslumbrado.

The Dark Magician is like the headliner of Yugi's entire deck.

O Mago Negro é como se fosse o protagonista de todo o baralho de Yugi.

Think you'll give an autograph?

Acha que vai dar um autógrafo?

Boy, I wish I'd brought my camera.

Nossa, queria ter trazido minha câmera.

Well played.

Bem jogado.

I doubt Yugi could have done it better himself.

Duvido que Yugi pudesse ter feito melhor.

Dimitri's copying him perfectly, and that's not good for Jaden.

Dimitri está copiando-o perfeitamente, e isso não é bom para Jaden.

Well, Thunder Giant, you may not be able to attack yet,

Bem, Thunder Giant, você pode não ser capaz de atacar ainda,

but you can still defend.

mas você ainda pode se defender.

And that's exactly what I'm going to have you do, buddy.

E é exatamente isso que eu vou querer que você faça, amigo.

Your go, Dimitri!

Sua vez, Dimitri!

That's Yugi.

Esse é o Yugi.

And I choose to play the Magic Card, Thousand Knives.

E eu escolho jogar a Carta Mágica, Mil Facas.

And when I activate it with Dark Magician on the field,

E quando eu ativo com o Dark Magician no campo,

they can be used to destroy any one of your monsters!

elas podem ser usadas para destruir qualquer um dos seus monstros!

Jaiden's Thunder Giant just got cut down to size!

O Thunder Giant de Jaiden foi reduzido ao tamanho ideal!

Size zero maybe, because he's gone.

Tamanho zero talvez, porque ele se foi.

Still starstruck? Well, here.

Ainda impressionado? Pois bem, aqui está.

Let's see how you like getting struck.

Vamos ver como você gosta de ser atingido.

Fire star! Dark magician!

Estrela de fogo! Mago negro!

Dark magic attack!

Ataque de magia negra!

Ah!

Ah!

Oh, no!

Oh não!

Jayden! That hurt!

Jayden! Isso doeu!

Give up?

Desistir?

Never!

Nunca!

That's the spirit. Never give up.

Esse é o espírito. Nunca desista.

Always believe in the heart of the cards.

Acredite sempre no coração das cartas.

That's what I say.

É o que eu digo.

Yeah, yeah. The heart of the cards.

Sim, sim. O coração das cartas.

Sure, it's his cards I'm worried about either I beat him or we lose them

Claro, são as cartas dele que me preocupam, ou eu o derroto ou nós as perdemos.

All right, Jaden time to get your game on

Tudo bem, Jaden, é hora de começar seu jogo

There goes something I

Lá se vai alguma coisa que eu

hope

ter esperança

Rob Weiler in defense mode and that's it

Rob Weiler em modo de defesa e é isso

Well, well, there may be no known blueprint to defeat Yugi

Bem, bem, pode não haver nenhum plano conhecido para derrotar Yugi

But Jaden still trying to design one and if my hunch is right what he's planning might work

Mas Jaden ainda está tentando projetar um e se meu palpite estiver certo, o que ele está planejando pode funcionar

Don't forget, with Swords of Light out, you still can't attack.

Não se esqueça, com Swords of Light, você ainda não pode atacar.

But I can! Dark Magician, Dark Magic Attack!

Mas eu posso! Mago Negro, Ataque de Magia Negra!

Hey, congrats! You've just activated Rottweiler's special ability!

Parabéns! Você acabou de ativar a habilidade especial do Rottweiler!

You see, once he's sent to the graveyard, I get to bring back an Elemental Hero and Polymerization!

Veja bem, depois que ele for enviado para o cemitério, eu poderei trazer de volta um Herói Elemental e a Polimerização!

Way to play. You really show promise.

Que jeito de jogar! Você realmente demonstra potencial.

This guy is really starting to bug me!

Esse cara está realmente começando a me irritar!

Rise, Burstinatrix!

Levante-se, Burstinatrix!

Then I'm gonna throw down a face down and call it a turn!

Então vou jogar uma carta de cara para baixo e encerrar o jogo!

Burstinatrix is tough, but she's still no match for Dark Magician.

Burstinatrix é durona, mas ainda não é páreo para Dark Magician.

There's only one monster in my deck right now that has more attack points than him.

Só tem um monstro no meu deck agora que tem mais pontos de ataque que ele.

Elemental Hero, Blade Edge with 2600.

Herói Elemental, Lâmina de Aço com 2600.

Either I summon him or I lose this duel.

Ou eu o invoco ou perco esse duelo.

Well, it's been three turns now.

Bem, já se passaram três voltas.

Then that means no more swords of revealing light.

Então isso significa que não haverá mais espadas de luz reveladora.

Jaden, do you hear that?

Jaden, você ouviu isso?

The spell's over.

O feitiço acabou.

You can attack next turn.

Você pode atacar no próximo turno.

That's assuming that Jaden even has a next turn.

Isso pressupõe que Jaden tenha uma próxima vez.

Dark Magician, attack Hero Prostitutrix!

Mago Negro, ataque a Heroína Prostituta!

Not so fast, Dimitri.

Calma, Dimitri.

I played a trap.

Eu joguei uma armadilha.

A hero emerges.

Um herói emerge.

Merges and it activates as soon as you declare an attack

Mescla e ativa assim que você declara um ataque

Now you have to pick a card at random from my hand and if it's a monster I get to summon it to the field

Agora você tem que escolher uma carta aleatoriamente da minha mão e se for um monstro eu posso invocá-lo para o campo

now choose

agora escolha

I choose

eu escolho

Good choice for me. That is

Boa escolha para mim. Isso é

All right now Jay's got a monster that can stand up to the dark magician and every other monster in Yugi's deck after all

Tudo bem, agora Jay tem um monstro que pode enfrentar o mago das trevas e todos os outros monstros do deck de Yugi, afinal

With no Egyptian guard cards, that Dark Magician is the strongest card Dimitri has.

Sem cartas de guarda egípcias, o Mago Negro é a carta mais forte que Dimitri tem.

Sorry, but I couldn't help but overhear your friends.

Desculpe, mas não pude deixar de ouvir seus amigos.

They're quite wrong.

Eles estão completamente errados.

What?

O que?

It's true that Dark Magician is the strongest monster card in my deck.

É verdade que Dark Magician é a carta de monstro mais forte do meu deck.

But as a duelist, you must know that it's rarely just about the card.

Mas, como duelista, você deve saber que raramente se trata apenas da carta.

It's what you do with it.

O que importa é o que você faz com isso.

And what I'm going to do is play this.

E o que eu vou fazer é tocar isso.

Dedication through light and darkness.

Dedicação através da luz e da escuridão.

It takes dark magician and turns him into something even more powerful

Ele pega um mago negro e o transforma em algo ainda mais poderoso

The legendary dark magician of chaos

O lendário mago negro do caos

Chaos boy that doesn't sound good. Yes. Well, it's not it's one of the mightiest creatures you'll ever see

Garoto do caos, isso não parece bom. Sim. Bem, não é, é uma das criaturas mais poderosas que você já viu

That's right, and I'm about to unleash him on you Jaden

Isso mesmo, e estou prestes a soltá-lo em você, Jaden

Chaos Magician, rise!

Mago do Caos, levante-se!

Now, just by successfully summoning him,

Agora, apenas invocando-o com sucesso,

I'm allowed to bring one magic card from my graveyard to my hand.

Posso levar um card mágico do meu cemitério para minha mão.

Oh, and in case you haven't done the math yet,

Ah, e caso você ainda não tenha feito as contas,

Blade Edge doesn't have the most attack points anymore.

Blade Edge não tem mais tantos pontos de ataque.

Chaos Magician does.

O Mago do Caos faz isso.

2,800?

2.800?

Yes! Now watch them all in action!

Sim! Agora veja todos eles em ação!

Scepter Strike!

Ataque do Cetro!

Just face it, this deck and I fit perfectly.

Seja sincero, esse deck e eu combinamos perfeitamente.

Always have, always will.

Sempre tive e sempre terei.

Not if I can help it.

Não se eu puder evitar.

Of course, to be honest, I don't know if I can.

Claro, para ser sincero, não sei se consigo.

Against the King of Games, getting your game on may not be enough.

Contra o Rei dos Jogos, jogar bem pode não ser suficiente.

They never taught us this.

Eles nunca nos ensinaram isso.

And some things you gotta learn in this.

E algumas coisas você tem que aprender nisso.

We're top-tops, hard clubs.

Somos os melhores, clubes difíceis.

We'll take them on together.

Nós os enfrentaremos juntos.

Right now, let's go!

Agora mesmo, vamos lá!

Yu-Gi-Oh! G-E-S!

Yu-Gi-Oh! GES!

Game on, get your game on.

O jogo começou, comece o seu jogo.

Come on, come on and get your game on.

Vamos, vamos e comece seu jogo.

Expandir Legenda

Yu-Gi-Oh! Gx: O Rei Dos Imitadores – Parte 1 – 01X18. Jaden descobre que o deck de Yugi Muto, o Rei dos Jogos, será exposto na Academia de Duelos. Como só há um ingresso restante, Dimitri e Cyrus duelam para ver quem o conquista. Cyrus, amigo de Jaden, revela que está duelando para conseguir o ingresso para ele. O duelo é interrompido por um anúncio sobre o deck de Yugi, que traz nostalgia aos personagens ao lembrarem de seus duelos históricos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos