Ah!
Ah!
What?
O que?
Jaden, are you okay?
Jaden, você está bem?
Oh man.
Nossa, cara.
Weird dream, I saw a girl.
Sonho estranho, vi uma garota.
A girl?
Uma garota?
You must be feeling better
Você deve estar se sentindo melhor
if you're dreaming about girls.
se você está sonhando com garotas.
How is Nitro, I mean, Alexis' brother?
Como está o Nitro, quero dizer, o irmão do Alexis?
I'm afraid he hasn't woken up yet.
Receio que ele ainda não tenha acordado.
But still, he's in stable condition.
Mas ainda assim, ele está em condição estável.
Go, my minions.
Vão, meus servos.
Find me my prey.
Encontre minha presa.
so that we can succeed when Night Shroud has failed.
para que possamos ter sucesso quando o Sudário da Noite falhou.
Boom.
Estrondo.
Let's go! Yu-Gi-Oh! G-E-S! Generation X!
Vamos lá! Yu-Gi-Oh! GES! Geração X!
Game on! Yes, you game on! Come on, you better play your cards right!
Jogo começou! Sim, jogo começou! Vamos lá, é melhor você jogar direito!
Game on! Yes, you game on! We'll make the grade and win this fight!
Jogo começou! Sim, jogo começou! Vamos passar de fase e vencer essa luta!
We'll make the grade somehow! Yeah!
De algum jeito, vamos conseguir! É isso aí!
Hey, did you hear about the vampire?
Ei, você ouviu falar do vampiro?
Vampire?
Vampiro?
Dude, I saw her with my own two eyes.
Cara, eu a vi com meus próprios olhos.
Or at least my roommate did.
Ou pelo menos minha colega de quarto fez isso.
She's got these gigantic fangs.
Ela tem essas presas gigantescas.
Wait, are you saying it's a she?
Espera, você está dizendo que é ela?
I am so not kidding.
Não estou brincando.
It's a girl vampire.
É uma garota vampira.
But she better stay away from my boyfriend.
Mas é melhor ela ficar longe do meu namorado.
Vampire?
Vampiro?
I'm afraid the rumors may not be rumors after all.
Receio que os rumores, afinal, não sejam rumores.
Oh, my.
Oh meu Deus.
Please! It's a practical joke!
Por favor! É uma brincadeira!
A joke? It wasn't a joke that put Jayden in the hospital.
Uma piada? Não foi uma piada que colocou Jayden no hospital.
Do you think she's a Shadow Rider?
Você acha que ela é uma Shadow Rider?
Perhaps. So listen, be on the lookout for anything strange.
Talvez. Então, ouça, fique atento a qualquer coisa estranha.
Hmm.
Hum.
Let's see this Vampire Girl try to get the drop on the Chaz.
Vamos ver essa Garota Vampira tentar surpreender o Chaz.
A vampire? What's next, a boogeyman?
Um vampiro? O que vem depois, um bicho-papão?
Who would believe something so ridiculous?
Quem acreditaria em algo tão ridículo?
Stay away. I know you're out there.
Fique longe. Eu sei que você está aí.
I have a huge horror movie collection.
Tenho uma coleção enorme de filmes de terror.
I know all your weak spots. I'm ready for you.
Conheço todos os seus pontos fracos. Estou pronto para você.
How's Jaden?
Como está Jaden?
He hasn't said anything since last night.
Ele não disse nada desde ontem à noite.
Oh.
Oh.
How's your brother, Alexis?
Como está seu irmão, Alexis?
Pretty much the same, but he'll get better.
Mais ou menos o mesmo, mas ele vai melhorar.
I know it. He's a fighter, you know?
Eu sei. Ele é um lutador, sabia?
I know.
Eu sei.
I just hope the rest are as well.
Espero que os outros também estejam.
After all, it sounds like the next Shadow Rider is here.
Afinal, parece que o próximo Shadow Rider está aqui.
My precious, what did you bring me?
Minha querida, o que você me trouxe?
Ah, so this is our opposition.
Ah, então essa é a nossa oposição.
Who shall it be?
Quem será?
You, you will be my first.
Você, você será meu primeiro.
Good news, Chancellor.
Boas notícias, Chanceler.
I searched the whole campus and there's no...
Procurei no campus inteiro e não há...
Vampire!
Vampiro!
Fire!
Fogo!
I saw her!
Eu a vi!
She's at the lake!
Ela está no lago!
I think she's expecting us.
Acho que ela está nos esperando.
At least it's the red carpet treatment.
Pelo menos é o tratamento do tapete vermelho.
Crimson red, how fitting.
Vermelho carmesim, que apropriado.
What now?
E agora?
Now we face her.
Agora nós a enfrentamos.
Yeah, but who?
Sim, mas quem?
I, uh...
Eu, uh...
Oh, wow. You are so brave.
Nossa! Você é tão corajosa.
We'll be right behind you.
Estaremos logo atrás de você.
Yes, by a good ten feet.
Sim, uns bons três metros.
Ah!
Ah!
Hey, I have an idea.
Ei, tenho uma ideia.
Let's draw straws to see who goes.
Vamos tirar no palito para ver quem vai.
Now, where can we find some straws?
Agora, onde podemos encontrar alguns canudos?
Oh, never you mind.
Ah, não se preocupe.
I'll find them, just don't follow me.
Eu vou encontrá-los, só não me siga.
Sorry, Crowler. You're up.
Desculpe, Crowler. Sua vez.
Cyrus!
Ciro!
Dr. Crowler's gonna duel against the Vampire Lady!
O Dr. Crowler vai duelar contra a Senhora Vampira!
Lady!
Senhora!
Great, he'll beat her easy, right?
Ótimo, ele vai vencê-la fácil, certo?
Wrong, Psy.
Errado, Psy.
Crowler may talk a big game, but he plays a terrible one.
Crowler pode falar muito, mas joga muito mal.
So, Crowler, what's the holdup?
Então, Crowler, qual é o problema?
If you're in such a hurry, why don't you go first?
Se você está com tanta pressa, por que não vai primeiro?
Gentlemen, why don't I just come to you?
Cavalheiros, por que não vou até vocês?
And who might you be?
E quem você pode ser?
I'm your challenger.
Eu sou seu desafiante.
I don't think so.
Eu não acho.
I crave another.
Eu anseio por outro.
You are not worthy.
Você não é digno.
I beg your pardon?
Perdão?
I have a PhD in dueling.
Tenho doutorado em duelos.
That takes nine years in dual school, you know.
Isso leva nove anos na escola dupla, sabia?
Fine.
Multar.
If you're that anxious to lose your key,
Se você está tão ansioso para perder sua chave,
Then you may do me, Camula, vampire mistress of the Shadow Riders.
Então você pode me escolher, Camula, a vampira mestra dos Cavaleiros das Sombras.
So she is the vampire. I need to get new horror movies.
Então ela é a vampira. Preciso de novos filmes de terror.
Rubber bats and plastic teeth. Your tricks don't scare me.
Tacos de borracha e dentes de plástico. Seus truques não me assustam.
Well, then, perhaps this will.
Bem, então talvez isso aconteça.
If you lose, I get your soul. Well, actually, this little doll does.
Se você perder, eu fico com sua alma. Bem, na verdade, essa bonequinha fica.
You want to take his soul and the key?
Você quer pegar a alma dele e a chave?
Forget it.
Esqueça.
Is that all? Don't want anything for your mummy?
Só isso? Não quer nada para sua mamãe?
Or perhaps something for your pet werewolf to chew on?
Ou talvez algo para seu lobisomem de estimação mastigar?
Be careful what you wish for. It may just come true.
Cuidado com o que você deseja. Pode se tornar realidade.
Now then, Keykeeper, let duel!
Agora então, Keykeeper, vamos duelar!
Duel!
Duelo!
So, Keykeeper, you don't believe in werewolves?
Então, Keykeeper, você não acredita em lobisomens?
Well, perhaps this will convince you.
Bem, talvez isso o convença.
Rise, zombie werewolf!
Levante-se, lobisomem zumbi!
And I will end my turn with a face-down card.
E terminarei minha vez com uma carta virada para baixo.
Please, what do you take me for, some sort of pathetic amateur?
Por favor, o que você acha que sou, algum tipo de amador patético?
That face down is obviously a trap, and that mangy fleabag is clearly the bait.
Essa cara para baixo é obviamente uma armadilha, e esse saco de pulgas sarnento é claramente a isca.
But even so, I'll buy it.
Mas mesmo assim, eu compro.
Because you've written off more than you can chew!
Porque você já perdeu mais do que pode suportar!
First, I play the spell card Ancient Gear Castle.
Primeiro, jogo a carta mágica Ancient Gear Castle.
It gives all my Ancient Gear creatures 300 extra attack points!
Ela dá a todas as minhas criaturas Ancient Gear 300 pontos de ataque extras!
And second, I'll play the Ancient Gear Soldier in attack mode.
E segundo, jogarei com o Ancient Gear Soldier no modo de ataque.
And now, Camula, I think it's time we gave that filthy,
E agora, Camula, acho que está na hora de darmos um fim nessa imundícia,
slobbering mongrel of yours his shots.
seu vira-lata babão dá seus tiros.
Attack, rapid fire flurry!
Ataque, rajada de tiros rápida!
I guess that Crowler is more of a cat person.
Acho que Crowler gosta mais de gatos.
That was fun!
Isso foi divertido!
I should get out of the classroom more often!
Eu deveria sair mais vezes da sala de aula!
On the contrary, you should study up.
Pelo contrário, você deveria estudar mais.
Then you know my werewolf is coming back.
Então você sabe que meu lobisomem está voltando.
But how?
Mas como?
We are the living.
Nós somos os vivos.
I forget the ignorance of a beating heart.
Esqueço a ignorância de um coração batendo.
When zombie werewolves destroyed,
Quando os lobisomens zumbis destruíram,
I get to summon another from my deck with 500 more attack points.
Posso invocar outro do meu deck com 500 pontos de ataque a mais.
And he teaches us?
E ele nos ensina?
Don't worry, everything is under control.
Não se preocupe, tudo está sob controle.
I place one card face down.
Coloco uma carta virada para baixo.
I guess it's your turn.
Acho que é a sua vez.
Why, thank you.
Por que, obrigado.
And I summon Vampire Bat in attack mode.
E eu invoco o Morcego Vampiro no modo de ataque.
And with my winged friend out on the field,
E com meu amigo alado no campo,
every zombie monster I have out gains 200 attack points.
cada monstro zumbi que eu derrotar ganha 200 pontos de ataque.
Don't the three of you look so cute?
Vocês três não parecem tão fofos?
You know, if you had bags, you could go trick-or-treating.
Sabe, se você tivesse sacolas, você poderia ir pedir doces.
The only treat will be your demise.
A única recompensa será sua morte.
Nice! Zombie werewolf, go seek that gear, soldier!
Legal! Zumbi lobisomem, vá procurar aquele equipamento, soldado!
Midnight palms!
Palmeiras da meia-noite!
Well, well, it would appear that your mutt
Bem, bem, parece que seu vira-lata
still has some bite in him after all.
afinal ainda tem alguma mordida nele.
No matter, I still have more life points.
Não importa, ainda tenho mais pontos de vida.
Perhaps, but not for much longer.
Talvez, mas não por muito mais tempo.
Vampire bat, attack with swarming scourge!
Morcego vampiro, ataque com um flagelo enxameante!
I can actually feel that little tink!
Eu realmente consigo sentir esse pequeno tilintar!
This isn't some dueling hologram!
Isto não é um holograma de duelo!
This is real!
Isto é real!
And that can only mean one thing!
E isso só pode significar uma coisa!
This is really a shadow game, too!
Este também é realmente um jogo de sombras!
Fowler's taking a beating!
Fowler está levando uma surra!
No, he can't!
Não, ele não pode!
If Crowler doesn't win, he'll lose his ki and soul.
Se Crowler não vencer, ele perderá seu ki e sua alma.
What'll we do?
O que faremos?
For rubber bats, they pack quite a wallop, don't they?
Para tacos de borracha, eles são bem poderosos, não é mesmo?
Listen, dear.
Escute, querida.
You don't have to endure this.
Você não precisa suportar isso.
Step down, and I'll duel that one in white.
Desça, e eu vou duelar com ele de branco.
You hear that, Zane?
Você ouviu isso, Zane?
It sounds as though you're her type.
Parece que você é o tipo dela.
Yes, or her blood type.
Sim, ou seu tipo sanguíneo.
So how about it?
E então?
Give me your student, and I'll let you go free.
Dê-me seu aluno e eu o deixarei ir embora.
As tempting as your offer is...
Por mais tentadora que seja sua oferta...
I don't think so!
Eu não acho!
I won't let you lay a finger on my students!
Não vou deixar você encostar um dedo nos meus alunos!
Do you understand? I am the leading professor at the most famous duel academy in the world!
Você entendeu? Eu sou o professor principal da academia de duelos mais famosa do mundo!
And if you want to get to my pupils, you're going to have to get through yours truly!
E se você quiser chegar aos meus alunos, você vai ter que passar por mim!
But you can barely stand, Crowler!
Mas você mal consegue ficar de pé, Crowler!
Don't worry about me.
Não se preocupe comigo.
I still have a deck in my hand, and a few tricks up my sleeve.
Ainda tenho um baralho na mão e alguns truques na manga.
Like this, for example.
Assim, por exemplo.
I play my face down card, Damage Condenser.
Jogo minha carta virada para baixo, Condensador de Dano.
It summons a monster from my deck whose attack points are equal or less than the damage you've just inflicted on me.
Ele invoca um monstro do meu deck cujos pontos de ataque são iguais ou menores que o dano que você acabou de me causar.
In other words, the more pain you deal, the more hurt you'll feel.
Em outras palavras, quanto mais dor você lidar, mais sofrimento você sentirá.
Rise, Ancient Gear Soldier!
Levante-se, Soldado Engrenagem Ancestral!
But he won't be around for long.
Mas ele não ficará por aqui por muito tempo.
Hmm.
Hum.
I'll now sacrifice the Ancient Gear soldier
Agora sacrificarei o soldado da engrenagem antiga
so I can summon my own four-legged friend,
para que eu possa convocar meu próprio amigo de quatro patas,
the Ancient Gear Beast!
a Besta Engrenagem Anciã!
And as you're about to see, he's well-trained.
E como você verá, ele é bem treinado.
Go, Ancient Gear Beast!
Vai, Fera da Engrenagem Anciã!
Show that zombie werewolf who's tough dog!
Mostre ao lobisomem zumbi quem é o cachorro durão!
Don't do it.
Não faça isso.
If you win, she'll bring back the werewolf all over again.
Se você vencer, ela trará o lobisomem de volta.
Hello?
Olá?
Appreciate the advice,
Agradeço o conselho,
but you're forgetting his special ability.
mas você está esquecendo da habilidade especial dele.
Ancient Gear Beast cancels the effect of any destroyed monster!
Ancient Gear Beast cancela o efeito de qualquer monstro destruído!
Clever calculations.
Cálculos inteligentes.
Yes, good thinking.
Sim, boa ideia.
Now, attack Zombie Werewolf!
Agora, ataque o Zumbi Lobisomem!
If you'd like some help with your dueling strategy, feel free to stop by my class.
Se você quiser ajuda com sua estratégia de duelo, sinta-se à vontade para vir à minha aula.
Maybe Crowler's lesson plans really do work.
Talvez os planos de aula de Crowler realmente funcionem.
Quiet. He'll only give us more homework.
Quieto. Ele só vai nos dar mais lição de casa.
Nice move.
Boa jogada.
Pete, you won't have many more.
Pete, você não terá muito mais.
I cast a field spell, Infernalvania!
Lancei um feitiço de campo, Infernalvania!
But you'll destroy everything with that!
Mas você destruirá tudo com isso!
Exactly. By discarding a zombie monster from my hand,
Exatamente. Ao descartar um monstro zumbi da minha mão,
I can send every creature that is on the field straight to the graveyard.
Posso enviar todas as criaturas que estão no campo diretamente para o cemitério.
That's true. But don't you forget, by using that Infernalvania,
Isso é verdade. Mas não se esqueça, ao usar essa Infernalvania,
you're not going to be allowed to normal summon your monsters anymore.
você não poderá mais invocar seus monstros normalmente.
So what? Who says I need any more monsters, isn't that right?
E daí? Quem disse que preciso de mais monstros, não é mesmo?
Don't play games with me! I know all about that bat of yours!
Não brinque comigo! Eu sei tudo sobre esse seu taco!
But do your students? Do they know my vampire bat can be made indestructible by simply discarding another one from my deck?
Mas seus alunos sabem? Eles sabem que meu morcego-vampiro pode se tornar indestrutível simplesmente descartando outro do meu baralho?
Or did you skip that chapter?
Ou você pulou esse capítulo?
Oh dear!
Oh céus!
But first I'll discard one of my zombie monsters for Infernal Venya!
Mas primeiro vou descartar um dos meus monstros zumbis para Infernal Venya!
And like I said, now I'll just discard another vampire bat to keep this one on my field.
E como eu disse, agora vou descartar outro morcego-vampiro para manter este no meu campo.
Now attack the good Professor!
Agora ataquem o bom Professor!
No! Not again!
Não! De novo não!
I can't take much more of this!
Não aguento mais isso!
He needs our help.
Ele precisa da nossa ajuda.
No! Stay back!
Não! Para trás!
This is my duel, and my duel alone!
Este é meu duelo, e somente meu duelo!
You must protect your keys!
Você deve proteger suas chaves!
Crowler, we can't just stand here and do nothing.
Crowler, não podemos ficar aqui sem fazer nada.
Yes, I completely agree with you, darling.
Sim, concordo plenamente com você, querida.
Please step in.
Por favor, entre.
Save your teacher, because obviously he can't save himself.
Salve seu professor, porque obviamente ele não pode salvar a si mesmo.
Wrong!
Errado!
Jaden?
Jaden?
Dr. Crowler can win this duel!
O Dr. Crowler pode vencer esse duelo!
I know that voice! It's Slacker!
Eu conheço essa voz! É o Slacker!
I know because I've dueled him! Believe me!
Eu sei porque já duelei com ele! Acredite!
He can throw down, and he'll find a way to beat you!
Ele pode te derrubar e vai dar um jeito de te derrotar!
So get up, Dr. Crowler, and get your game on!
Então levante-se, Dr. Crowler, e comece o seu jogo!
I am not giving up.
Eu não vou desistir.
Oh, are you still here?
Ah, você ainda está aqui?
You had better believe it.
É melhor você acreditar.
I'm here to stay, too, missy.
Eu também estou aqui para ficar, mocinha.
You see, though, it makes me slightly ill to admit it.
Veja bem, porém, me deixa um pouco enjoado admitir isso.
Jaden is absolutely right.
Jaden está absolutamente certo.
I can beat you.
Eu posso vencer você.
I can throw down, and I can get my game on.
Eu consigo me impor e consigo fazer o meu jogo.
I suddenly feel the need to rinse my mouth out.
De repente, sinto necessidade de enxaguar a boca.
Come on.
Vamos.
It's not that bad, Teej.
Não é tão ruim assim, Teej.
Yes, perhaps.
Sim, talvez.
But you know what is.
Mas você sabe o que é.
His life points.
Seus pontos de vida.
It's true. To win, Crowler will need to mount quite a comeback.
É verdade. Para vencer, Crowler precisará de uma grande recuperação.
Hmm. Now, let's duel.
Hum. Agora, vamos duelar.
I summon Ancient Gear Golem in attack mode!
Eu invoco o Ancient Gear Golem no modo de ataque!
Check it. Crowler's best monster.
Confira. O melhor monstro de Crowler.
But where's the sacrifice?
Mas onde está o sacrifício?
It's on the field. The Ancient Gear Castle.
Está no campo. O Castelo da Engrenagem Antiga.
A very skillful move.
Um movimento muito habilidoso.
See, when summoning a monster with Ancient in its name,
Veja, ao invocar um monstro com Antigo no nome,
you can sacrifice Ancient Gear Castle,
você pode sacrificar o Castelo de Engrenagem Antiga,
and it counts as the same number of sacrifices
e conta como o mesmo número de sacrifícios
as however many monsters you've summoned so far.
quantos monstros você invocou até agora.
Now, dear Golem, attack Vampire Bat with mechanized melee!
Agora, caro Golem, ataque o Morcego Vampiro com combate corpo a corpo mecanizado!
Did you forget that Vampire Bat can't be destroyed?
Você esqueceu que o Morcego Vampiro não pode ser destruído?
But as Infernalvania will demonstrate, your Golem can.
Mas como Infernalvania irá demonstrar, seu Golem pode.
I'm afraid you're mistaken.
Acho que você está errado.
Huh?
Huh?
What's he gonna do?
O que ele vai fazer?
Oh, just destroy every trap and spell card on the entire field.
Ah, basta destruir todas as armadilhas e cartas mágicas no campo inteiro.
Suffer the wrath of Heavy Storm!
Sofra a fúria da Tempestade Pesada!
You must be quite a bore for your students. So predictable.
Você deve ser bem chato para os seus alunos. Tão previsível.
Please, you don't know what you're talking about.
Por favor, você não sabe do que está falando.
Ha! Oh, don't I?
Há! Ah, não é mesmo?
I activate the trap card, Zombie Bed!
Eu ativo a carta armadilha, Cama Zumbi!
You can't! I just destroyed all the trap and spell cards!
Não pode! Acabei de destruir todas as cartas de armadilha e magia!
Which is exactly what I wanted you to do!
Que é exatamente o que eu queria que você fizesse!
But why?
Mas por que?
Of course it's obvious. In order to be activated, Zombie Bed has to be destroyed.
Claro que é óbvio. Para ser ativada, a Cama Zumbi precisa ser destruída.
Very good, my darling.
Muito bem, meu querido.
And now that it has been, its effect lets me summon back
E agora que isso aconteceu, seu efeito me permite evocar de volta
Zombie Werewolf in attack mode.
Lobisomem Zumbi em modo de ataque.
Thanks to your card, you're completely defenseless.
Graças ao seu cartão, você está completamente indefeso.
She knows Crowler's every move even before he does.
Ela conhece cada movimento de Crowler antes mesmo dele.
It's easy when you have a hundred flying bats spying on everyone.
É fácil quando você tem cem morcegos voadores espionando todo mundo.
Huh?
Huh?
Ha ha ha ha ha!
Há há há há!
It's over, Crowler!
Acabou, Crowler!
I activate Book of Life!
Eu ativo o Livro da Vida!
It resurrects my Vampire Lord!
Ele ressuscita meu Lorde Vampiro!
However, you cannot give life without taking it away.
Entretanto, não é possível dar vida sem tirá-la.
So I'll be taking your Ancient Gear Beast from your grave so you can't use him again.
Então, vou tirar sua Ancient Gear Beast do seu túmulo para que você não possa usá-la novamente.
And now I'm removing Vampire Lord from play
E agora estou removendo o Vampire Lord do jogo
so that I can summon Vampire Genesis!
para que eu possa invocar o Vampire Genesis!
And since Vampire Bat is still on the field,
E já que o Morcego Vampiro ainda está em campo,
his attack points increase by 200!
seus pontos de ataque aumentam em 200!
My students, no matter what happens to me,
Meus alunos, não importa o que aconteça comigo,
always remember this!
lembre-se sempre disso!
What the...
O que...
It's true, I may have been hard on you at times, but it's simply because I believe in you.
É verdade, posso ter sido duro com você algumas vezes, mas é simplesmente porque acredito em você.
Therefore, if I fall here, there's still hope, because I know you all will rise!
Portanto, se eu cair aqui, ainda há esperança, porque sei que todos vocês se levantarão!
Don't talk like that.
Não fale assim.
This isn't good.
Isso não é bom.
Have you finished your final lesson yet, growler?
Você já terminou sua última lição, rosnador?
Excuse me, but that's doctor to you!
Com licença, mas isso é médico para você!
Ha ha ha ha ha! If you wish, I'll put it on your tombstone as soon as I'm finished!
Ha ha ha ha ha! Se quiser, coloco na sua lápide assim que terminar!
Vampire Genesis, destroy his golem!
Vampiro Genesis, destrua seu golem!
No!
Não!
That all? I thought that you Shadow Riders were supposed to be tough!
Só isso? Achei que vocês, Cavaleiros das Sombras, fossem durões!
Ha! You want more? Very well!
Ha! Quer mais? Muito bem!
Tough enough.
Difícil o suficiente.
Now, here, try this as well.
Agora, tente isso também.
Vampire bat attack!
Ataque de morcego vampiro!
Dr. Crowler!
Doutor Crowler!
Jaden, avenge me, my boy.
Jaden, vingue-me, meu rapaz.
His key is mine.
A chave dele é minha.
Nuh-uh. No way.
Não, não. De jeito nenhum.
We can't stop her.
Não podemos detê-la.
She won the duel.
Ela venceu o duelo.
One down, six to go.
Um já foi, faltam seis.
And now, darling children, to take my second prize.
E agora, queridas crianças, para levar meu segundo prêmio.
She put Growler's soul in a doll!
Ela colocou a alma do Growler em uma boneca!
Dolls are pretty.
Bonecas são bonitas.
Pity. This is decidedly not.
Pena. Definitivamente não é.
It's garbage now!
Agora é lixo!
That's it!
É isso!
Huh?
Huh?
But Zane...
Mas Zane...
Now I bid farewell.
Agora me despeço.
We'll find you... and duel!
Nós vamos encontrar você... e duelar!
Children, that's precisely what I'm hoping for.
Crianças, é exatamente isso que eu espero.
Ha ha ha ha!
Há há há há!
Ha ha ha ha ha!
Há há há há!
Right now! Let's go!
Agora mesmo! Vamos lá!
Yu-Gi-Oh! G-E-S!
Yu-Gi-Oh! GES!
Game on! Yes, you game on!
Jogo começou! Sim, jogo começou!
Come on, come on and get your game on!
Vamos, vamos e comece o seu jogo!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda