Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Um Tira Da Pesada 3: As Falas Verdes De Billy

Um Tira Da Pesada 3: As Falas Verdes De Billy
02:28

Come in.

Entre.

It's open.

Está aberto.

Ah!

Ah!

Are you so phony?

Você é tão falso?

Billy, how you doing, man?

Billy, como vai, cara?

I don't believe it.

Eu não acredito nisso.

Look at your office.

Olhe para o seu escritório.

Look at this.

Olha isso.

You got three windows in here.

Você tem três janelas aqui.

Venetian blinds and a ficus!

Persianas venezianas e uma ficus!

There's a big, healthy ficus in your office.

Há uma figueira grande e saudável em seu escritório.

Not just the ficus.

Não apenas o ficus.

Look.

Olhar.

You got a refrigerator in your office?

Você tem uma geladeira no seu escritório?

Man, J. Edgar Hoover didn't even have a refrigerator in his office.

Cara, J. Edgar Hoover nem tinha geladeira no escritório.

Just maybe some hair curlers in the dryer or something.

Talvez apenas alguns bobes no secador ou algo assim.

What, did they promote you to captain or something?

O quê, eles te promoveram a capitão ou algo assim?

I'm DDOJSIOC.

Eu sou DDOJSIOC.

The J.J. JoJo C? What is that?

O JJ JoJo C? O que é isso?

It stands for Deputy Director of Operations

Significa Diretor Adjunto de Operações

for Joint Systems Interdepartmental Operational Command.

para o Comando Operacional Interdepartamental de Sistemas Conjuntos.

Okay.

OK.

Here we are.

Aqui estamos.

Los Angeles.

Los Angeles.

One of the greatest cities in the world, Axel.

Uma das maiores cidades do mundo, Axel.

Divided. Divided by its unique geography.

Dividida. Dividida por sua geografia única.

Geography?

Geografia?

L.A. is a vast metropolis with social and economic imbalances

Los Angeles é uma grande metrópole com desequilíbrios sociais e econômicos

spread over an enormous distance.

espalhados por uma distância enorme.

A criminal hits here, Beverly Hills,

Um criminoso ataca aqui, Beverly Hills,

then here, West Hollywood, then here, downtown.

depois aqui, West Hollywood, depois aqui, no centro da cidade.

Whose responsibility is it? Everybody's?

De quem é a responsabilidade? De todos?

Impossible. So it all comes here.

Impossível. Então tudo vem aqui.

Every crime that crosses a green line.

Todo crime que cruza a linha verde.

A green line?

Uma linha verde?

Green lines of jurisdiction.

Linhas verdes de jurisdição.

Beverly Hills, West Hollywood, downtown, the Valley, Santa Monica.

Beverly Hills, West Hollywood, centro da cidade, Valley, Santa Monica.

Peace officers will respect these green lines, Axel, but the criminal doesn't.

Os policiais respeitarão essas linhas verdes, Axel, mas o criminoso não.

So whenever a criminal crosses between green lines,

Então, sempre que um criminoso cruza as linhas verdes,

that's when the DDO-JSIOC goes to work.

é quando o DDO-JSIOC entra em ação.

That's very impressive, Billy.

Isso é muito impressionante, Billy.

I control the green lines.

Eu controlo as linhas verdes.

And, Axel, whoever controls the green lines

E, Axel, quem controla as linhas verdes

Control Southern California.

Controle o sul da Califórnia.

Expandir Legenda

Um Tira Da Pesada 3: As Falas Verdes De Billy. Axel visita Billy em seu novo escritório em Los Angeles, impressionado com a estrutura. Billy, agora DDOJSIOC (Diretor Adjunto de Operações do Comando Operacional Interdepartamental de Sistemas Conjuntos), explica sua função: controlar os "limites de jurisdição" da cidade. Criminosos ignoram essas fronteiras entre bairros como Beverly Hills e o centro, e cabe a Billy intervir nesses casos, controlando, assim, o sul da Califórnia.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos