I know you! You sold us the tickets. Hi, my name's Fievel Mouskowitz.
Eu conheço você! Você nos vendeu os ingressos. Olá, meu nome é Fievel Mouskowitz.
I will again!
Eu farei de novo!
Butthead!
Idiota!
I say you're cheating. You place your last hand, Shula.
Eu digo que você está trapaceando. Você coloca sua última mão, Shula.
I don't think so.
Eu não acho.
I got seven more! Dog chow!
Ganhei mais sete! Ração para cachorro!
Well, you dirty rock will hold them double.
Bem, sua pedra suja vai segurá-los em dobro.
I don't get it, boss. How come we're not munching those mice back there?
Não entendi, chefe. Por que não estamos mastigando aqueles ratos ali atrás?
Ah, oui. This fraternity with mice does run counter to nature.
Ah, sim. Essa fraternidade com ratos vai contra a natureza.
Which would you rather have, the crouton or the entire Caesar salad?
O que você prefere, o crouton ou a salada Caesar inteira?
Of course we will eat the mice, but only after we have exploited their labors.
É claro que comeremos os ratos, mas somente depois de explorarmos seu trabalho.
We are nice to the mice because it is intelligent to be so, you see.
Somos gentis com os ratos porque é inteligente ser assim, entende?
If we talk sweetly, they will come in droves.
Se falarmos docemente, eles virão em massa.
If we hiss, they will run, and we will have to chase after them,
Se sibilarmos, eles correrão e teremos que persegui-los,
an unnecessary expenditure of calories.
um gasto desnecessário de calorias.
So when do we take the big bite, boss?
Então, quando daremos a grande mordida, chefe?
When do we get to eat them? When, when, when, when?
Quando é que vamos comê-los? Quando, quando, quando, quando?
When my empire at Green River is complete,
Quando meu império em Green River estiver completo,
and when we have a better mouse trap.
e quando tivermos uma ratoeira melhor.
Mouseburgers!
Hambúrgueres de rato!
Yes, mouseburgers indeed.
Sim, hambúrgueres de rato mesmo.
Music! To aid the digestion.
Música! Para ajudar na digestão.
Neck, stop, mouth, throat, stomach, intestine,
Pescoço, parada, boca, garganta, estômago, intestino,
and you guessed it, green river.
e você adivinhou, rio verde.
Uh-oh.
Ah não.
So, what do we have here?
Então, o que temos aqui?
It appears to be a young pioneer.
Parece ser um jovem pioneiro.
Now, the feline in me would like to devour this tender young morsel,
Agora, o felino em mim gostaria de devorar este tenro pedaço jovem,
but the shrewd businessman in me knows that if I do,
mas o empresário astuto em mim sabe que se eu fizer isso,
the other mice will miss him and come looking for him.
os outros ratos sentirão falta dele e virão procurá-lo.
Ah, the gourmet in me quivers at the thought of the mouse tartare.
Ah, o gourmet em mim estremece ao pensar no tártaro de rato.
But the entrepreneur prefers not to be inundated by suspicious mice that could jeopardize my plan.
Mas o empreendedor prefere não ser inundado por ratos desconfiados que podem comprometer meu plano.
So I must exercise both willpower and fitness.
Então preciso exercitar tanto a força de vontade quanto a preparação física.
Scab her back to your parents, little mouse.
Mande-a de volta para seus pais, ratinho.
And do be careful. It's frightfully hazardous out there.
E tenha cuidado. É terrivelmente perigoso lá fora.
Bye.
Tchau.
Give him the flying R and make it good.
Dê a ele o R voador e faça-o bem.
The flying R! I love the flying R!
O R voador! Eu adoro o R voador!
Mouse overboard!
Rato ao mar!
I just love the flying arm!
Adorei o braço voador!
Fievel!
Fievel!
Fievel, my son!
Fievel, meu filho!
Don't be a fool, Muscovite!
Não seja tolo, moscovita!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
