Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Turma Da Mônica: Toc Toc

Turma Da Mônica: Toc Toc
0:00

Monica and friends in Knock Knock.

Monica e amigos em Knock Knock.

Get ready, Cucumber Man.

Prepare-se, Homem Pepino.

I shall turn you into little cucumber slices.

Vou transformá-lo em pequenas fatias de pepino.

Yeah, Captain P-Dog, you're looking groaty.

Sim, Capitão P-Dog, você parece ótimo.

That's what you think,

É isso que você pensa,

Thank you, Superman. Now take a look at these muscles, because it will be the last time that you see them.

Obrigado, Superman. Agora dê uma olhada nesses músculos, porque será a última vez que você os verá.

Who do you think you are, Captain Hedo?

Quem você pensa que é, Capitão Hedo?

Hold on, Celia, just a second. Go get the doors on. Can't you see I'm busy?

Espere, Celia, só um segundo. Vá abrir as portas. Não vê que estou ocupado?

Oh, but I'm watching Captain Pint.

Ah, mas estou assistindo ao Capitão Pint.

Oh yeah? Want to switch places then?

Ah é? Quer trocar de lugar então?

I better go get the door.

É melhor eu ir atender a porta.

Hello, how can I help you?

Olá, como posso ajudar?

Good afternoon, neighbor.

Boa tarde, vizinho.

Would you like to acquire a raffle ticket

Gostaria de adquirir um bilhete de rifa

to win this beautiful breakfast basket?

para ganhar esta linda cesta de café da manhã?

No, thank you.

Não, obrigado.

I've already had breakfast today.

Já tomei café da manhã hoje.

My, my, there's always something.

Nossa, sempre tem alguma coisa.

Well, I wonder if I missed anything.

Bom, será que esqueci alguma coisa?

Huh?

Huh?

Who could it be this time?

Quem poderia ser desta vez?

Yes?

Sim?

Hello.

Olá.

Would you like to buy a raffle ticket

Gostaria de comprar um bilhete de rifa?

to win this beautiful basket?

para ganhar esta linda cesta?

What? I think I'm having deja vu.

O quê? Acho que estou tendo um déjà vu.

It's deja vu.

É um déjà vu.

All right, listen, thank you very much,

Tudo bem, ouça, muito obrigado,

but I'm really not interested, okay?

mas eu realmente não estou interessado, ok?

Oh, Jimmy Five, I'm sure you'll change your mind

Oh, Cebolinha, tenho certeza que você vai mudar de ideia

as soon as we try these wonderful, tasty butter cookies.

assim que experimentamos esses maravilhosos e saborosos biscoitos amanteigados.

Wow! I love those!

Uau! Adorei!

Did your mom make them?

Sua mãe fez?

No, it was me.

Não, fui eu.

They're really crispy, aren't they?

Eles são realmente crocantes, não são?

Crispy, they broke all my teeth!

Crocantes, quebraram todos os meus dentes!

Don't be silly. Those are all just cookie pieces, Jimmy-Five.

Não seja bobo. São só pedaços de biscoito, Cebolinha.

Huh? Are you sure?

Hein? Tem certeza?

Because they are harder than my teeth.

Porque eles são mais duros que meus dentes.

Okay, enough of that. Let's get to business.

Ok, chega disso. Vamos ao que interessa.

How many raffle tickets will you get?

Quantos bilhetes de rifa você ganhará?

Zero. None. Besides, I have no money anyway.

Zero. Nenhum. Além disso, eu não tenho dinheiro mesmo.

But you can pay me later.

Mas você pode me pagar depois.

Huh?

Huh?

Okay, fine. Give me one then.

Certo, tudo bem. Me dá uma então.

Just so you can go away.

Só para você poder ir embora.

Can I please just watch my show in peace now?

Posso assistir meu programa em paz agora?

Yes, what is it?

Sim, o que é?

Um, I came over here to get the raffle ticket money you owe me.

Hum, vim aqui para pegar o dinheiro da rifa que você me deve.

Didn't you say I could pay later?

Você não disse que eu poderia pagar depois?

I did, but that was earlier. Now it's already later.

Sim, mas isso foi antes. Agora já é mais tarde.

Of course not! Now is now! It's not later. Later comes after now.

Claro que não! Agora é agora! Não é depois. O depois vem depois do agora.

Huh? Well, then I'll come back later.

Hein? Bom, então volto mais tarde.

You better not try to fool me.

É melhor não tentar me enganar.

Ugh!

Eca!

Huh!

Huh!

Huh! Huh! Huh!

Hein! Hein! Hein!

Huh!

Huh!

I already said I'll pay you later.

Eu já disse que te pago depois.

Oh, Maggie?

Ah, Maggie?

Hey, I need a little favor.

Ei, preciso de um favorzinho.

You didn't come here

Você não veio aqui

to sell a waffle ticket, did you?

para vender um ingresso de waffle, não é?

No, no.

Não, não.

It's just that Lala came to visit me today,

É que a Lala veio me visitar hoje,

but Vanilla didn't exactly get along with her.

mas Vanilla não se dava muito bem com ela.

Do you think that maybe Lala

Você acha que talvez Lala

Lala could stay here in your house just a little bit.

Lala poderia ficar aqui na sua casa só um pouquinho.

Oh, boy.

Nossa!

OK, all right.

OK, tudo bem.

Is Lala some cousin of yours?

Lala é alguma prima sua?

No.

Não.

It's just my super lobster.

É só minha super lagosta.

Oh.

Oh.

Have fun, you two.

Divirtam-se vocês dois.

Ah!

Ah!

Help!

Ajuda!

Let me go!

Me solte!

It's crazy!

É uma loucura!

What in the world is happening here?

O que está acontecendo aqui?

It's the super lobster, Mom.

É a super lagosta, mãe.

I grabbed my finger.

Agarrei meu dedo.

And now it's going to, it's going to, huh?

E agora vai, vai, né?

Huh? Where is it?

Hein? Onde fica?

Super Lobster?

Super Lagosta?

Oh, please. I have so much to do.

Ah, por favor. Tenho tanta coisa para fazer.

That's a good one.

Essa é boa.

It's not even my fault, and I'm the one who gets the blame.

Nem é minha culpa, sou eu quem leva a culpa.

Oh, enough is enough!

Ah, já chega!

What?!

O que?!

I... Oh...

Eu... Ah...

Oops. I'm sorry.

Opa. Desculpe.

Ugh!

Eca!

What do you want from me, you hobbit?

O que você quer de mim, seu hobbit?

I already told you I have no money,

Eu já te disse que não tenho dinheiro,

you chubby bug dude, stubby hippo!

seu inseto gordinho, hipopótamo atarracado!

You ob-wes...

Você ob-wes...

Oh!

Oh!

I only came to deliver the basket you won in the raffle.

Eu só vim entregar a cesta que você ganhou no sorteio.

Congratulations!

Parabéns!

So ungrateful.

Tão ingrato.

You know what?

Você sabe o que?

I'm so done.

Estou tão farto.

From now on, I won't open the door anymore.

De agora em diante, não abrirei mais a porta.

I'm gonna watch my cartoon

Vou assistir meu desenho animado

and no one will get me up from this couch right here.

e ninguém vai me tirar deste sofá aqui mesmo.

Oh.

Oh.

Oh, I gotta pee.

Ah, preciso fazer xixi.

I gotta pee.

Preciso fazer xixi.

Huh?

Huh?

Oh, I know.

Ah, eu sei.

No, wait, go ahead.

Não, espere, vá em frente.

Knock all you want.

Bata o quanto quiser.

I don't care.

Eu não ligo.

Oh, please, I gotta pee.

Ah, por favor, preciso fazer xixi.

Oh, I gotta pee.

Ah, preciso fazer xixi.

Oh, whoa!

Ah, uau!

Okay, all right!

Certo, tudo bem!

What do you want?

O que você quer?

Wait, no one's here.

Espere, não tem ninguém aqui.

That was weird.

Isso foi estranho.

Am I hearing things?

Estou ouvindo coisas?

I guess I must have gotten traumatized.

Acho que devo ter ficado traumatizado.

Oh!

Oh!

Oh, fleet of the mountains, it's a flood!

Oh, frota das montanhas, é uma inundação!

Huh?

Huh?

We have to run right now, Jimmy Five.

Temos que correr agora mesmo, Cebolinha.

Your toilet's all clogged up and it's spitting water everywhere.

Seu vaso sanitário está todo entupido e está cuspindo água para todo lado.

See, didn't I tell you it's a catastrophe?

Viu, eu não te disse que é uma catástrofe?

There's something huge stuck in there.

Tem alguma coisa enorme presa aí.

Don't look at me.

Não olhe para mim.

I only came here to pee.

Só vim aqui para fazer xixi.

It's the photo-op stuff!

É a coisa da oportunidade de tirar fotos!

Plum toilet's robbed!

O banheiro da Plum foi roubado!

Help! It's in me!

Socorro! Está em mim!

Let go of me! Let go!

Me solta! Me solta!

That's no use in me! Go away!

Isso não me serve de nada! Vai embora!

Jimmy 5, come back!

Jimmy 5, volte!

Go away! That monster won't help me anymore!

Vai embora! Esse monstro não vai mais me ajudar!

Someone call animal control immediately!

Alguém chame o controle de animais imediatamente!

Hey, Smudge! Let go of my lobster!

Ei, Smudge! Solta minha lagosta!

Tell it to let go of me first!

Diga para ele me soltar primeiro!

And here I was thinking that I could count on you, Jimmy 5.

E eu aqui pensando que podia contar com você, Jimmy 5.

Let's go home, Lala.

Vamos para casa, Lala.

Vanilla is already outside.

A baunilha já está lá fora.

I'm gonna hit the road, Jimmy Five.

Vou cair na estrada, Cebolinha.

If you need anything, please don't call me, okay?

Se precisar de alguma coisa, por favor, não me ligue, ok?

Oh?

Oh?

Oh...

Oh...

Jimmy Five, it's me.

Cebolinha, sou eu.

I came to collect the raffle money.

Vim coletar o dinheiro da rifa.

Oh...

Oh...

Ah!

Ah!

Aaaaaah!

Aaaaaah!

I do not understand this boy.

Eu não entendo esse garoto.

So you'd rather do the house work, Jimmy?

Então você prefere fazer o trabalho doméstico, Jimmy?

Yep, that's right, Mom.

Sim, é isso mesmo, mãe.

And you can get the doll.

E você pode pegar a boneca.

Trust me, it's much harder. Believe me.

Acredite, é muito mais difícil. Acredite.

Are you sure?

Tem certeza?

Oh, I'm positive.

Ah, tenho certeza.

Go watch TV, Mom. Go.

Vai assistir TV, mãe. Vai.

I mean, if you can.

Quero dizer, se você puder.

Expandir Legenda

Cebolinha, fantasiado de Capitão Feio, interrompe Mônica, que brinca de Capitão Pitoco, para vender rifas de uma cesta de café da manhã. Depois de incomodar Cascão e Magali, ele tenta vender para o Jimmy Cinco, que acaba comendo os biscoitos da cesta e promete pagar depois. Jimmy Cinco enrola Cebolinha com a definição de "depois", fazendo o vendedor se irritar.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos