Hey Chris, what happened at the movies Friday night?
Ei Chris, o que aconteceu no cinema na sexta à noite?
We couldn't make it, but I heard somebody got shot.
Não podíamos conseguir, mas ouvi alguém levar um tiro.
Somebody got shot?
Alguém foi baleado?
Yeah.
Sim.
Oh, well, I wouldn't know, because I didn't go.
Oh, bem, eu não saberia, porque não fui.
Hold up.
Resistir.
You stood us up.
Você nos levantou.
But you just said that you didn't go.
Mas você acabou de dizer que não foi.
It don't matter.
Não importa.
If we invite you someplace, we expect you to show up.
Se o convidarmos em algum lugar, esperamos que você apareça.
That's just rude, man.
Isso é apenas rude, cara.
Sorry.
Desculpe.
Too bad we didn't go.
Pena que não fomos.
If we had seen that shooting, we'd be collecting that reward money right now.
Se tivéssemos visto esse tiro, estaríamos coletando esse dinheiro para recompensar agora.
Reward money?
Recompensar dinheiro?
Yeah.
Sim.
The cops are offering $1,000 to anybody who can identify the shooter.
Os policiais estão oferecendo US $ 1.000 a qualquer pessoa que possa identificar o atirador.
$1,000?
$ 1.000?
What are you, a parrot?
O que você é, um papagaio?
A parrot?
Um papagaio?
Yeah, every time I say something, you say it.
Sim, toda vez que digo alguma coisa, você diz isso.
I say it?
Eu digo isso?
Anyway, I'll catch you later.
Enfim, eu vou te pegar mais tarde.
Catch you later.
Te pegue mais tarde.
Don't stand us up again.
Não nos levante de novo.
In the meantime, the silent treatment was ringing in my father's ears.
Enquanto isso, o tratamento silencioso estava tocando nos ouvidos de meu pai.
Come on, honey.
Vamos lá, querida.
It's been three days.
Faz três dias.
How long you gonna keep giving me the silent treatment?
Quanto tempo você vai continuar me dando o tratamento silencioso?
You ruined my anniversary, I say, about a year.
Você arruinou meu aniversário, eu digo, cerca de um ano.
You'd like to go for two.
Você gostaria de ir para dois.
Why is it always my responsibility
Por que é sempre minha responsabilidade
to make sure the anniversary is good
para garantir que o aniversário seja bom
while you get to sit back and complain?
Enquanto você consegue sentar e reclamar?
I spent money on dinner, tickets, a hotel,
Gastei dinheiro em jantar, ingressos, um hotel,
And what do I get? $250 worth of angry stare.
E o que eu ganho? US $ 250 em olhar irritado.
Nowadays, that stare costs over a thousand.
Hoje em dia, esse olhar custa mais de mil.
Okay, Mr. Hurt Feelings.
Ok, Sr. Hurt Sentings.
Exactly what is it that you want me to do?
Exatamente o que você quer que eu faça?
Happy anniversary!
Feliz Aniversário!
Jet beauties again?
Belezas de jato de novo?
Have fun, baby. I'll see you tomorrow.
Divirta -se, baby. Te vejo amanhã.
Oh.
Oh.
Ooh.
Ooh.
Hi.
Oi.
Now, you just had to push it, didn't you?
Agora, você só tinha que empurrá -lo, não é?
My mother didn't even want my father's dreams to run off with a white woman.
Minha mãe nem queria que os sonhos de meu pai fugissem com uma mulher branca.
Back at school, I was wondering how to collect $1,000
De volta à escola, eu estava me perguntando como coletar $ 1.000
without collecting a bullet in my back.
sem coletar uma bala nas minhas costas.
You can't do it, man.
Você não pode fazer isso, cara.
You have any idea what they do to snitches in the joint?
Você tem alguma ideia do que eles fazem para dar um bloqueio na articulação?
Do you?
Você?
Yeah, I do. My Aunt Patricia told me.
Sim, eu faço. Minha tia Patricia me disse.
Your Aunt Patricia was in jail?
Sua tia Patricia estava na prisão?
Yeah, but that was when she was still my Uncle Pat.
Sim, mas foi quando ela ainda era meu tio Pat.
Trust me, dude, you do not want to snitch.
Confie em mim, cara, você não quer criticar.
I don't know, man. I got to do something.
Eu não sei, cara. Eu tenho que fazer algo.
It's $1,000 with my name on it.
São US $ 1.000 com meu nome.
Whatever you do, don't include me.
Faça o que fizer, não me inclua.
And if anybody asks, this conversation never happened.
E se alguém perguntar, essa conversa nunca aconteceu.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda