Todo Mundo Odeia O Chris – Falta De Visão

Todo Mundo Odeia O Chris – Falta De Visão
01:20

Fried bread crust.

Crosta de pão frito.

Fried bread crust?

Crosta de pão frito?

Some people like the inside of the bread.

Algumas pessoas gostam do interior do pão.

This is for people that like the outside.

Isto é para pessoas que gostam do ar livre.

This is for people who like bypass surgery.

Isto é para pessoas que gostam de cirurgia de ponte de safena.

How much you need?

Quanto você precisa?

And a couple of good ideas.

E algumas boas ideias.

They got 31 flavors of ice cream.

Eles ganharam 31 sabores de sorvete.

I got 31 flavors of chocolate milk.

Recebi 31 sabores de leite com chocolate.

Swiss chocolate.

Chocolate suíço.

Cinnamon chocolate.

Chocolate com canela.

Raspberry chocolate.

Chocolate com framboesa.

Maple chocolate.

Chocolate de bordo.

Peanut butter chocolate.

Chocolate com manteiga de amendoim.

You gotta get in on this.

Você tem que entrar nessa.

What flavor is this?

Que sabor é esse?

This is milk chocolate.

Isto é chocolate ao leite.

Milk chocolate, chocolate milk?

Chocolate ao leite, leite com chocolate?

Official drink of diabetes.

Bebida oficial do diabetes.

Man, how much you need?

Cara, quanto você precisa?

Unfortunately, the lactose intolerance epidemic killed that one.

Infelizmente, a epidemia de intolerância à lactose acabou com ela.

Man, a car dealership?

Cara, uma concessionária de carros?

Man, that's so cool. You should sell Ferraris.

Cara, isso é muito legal. Você deveria vender Ferraris.

He'll have to steal them first.

Ele terá que roubá-los primeiro.

A car dealership? All I see is a vacant lot.

Uma concessionária de carros? Tudo o que vejo é um terreno baldio.

It's because you got no vision.

É porque você não tem visão.

No, that's because it's a vacant lot.

Não, isso é porque é um terreno baldio.

Look, you know how people have their cars repossessed, right?

Olha, você sabe como as pessoas têm seus carros retomados, certo?

Well, you could buy those cars at an auto auction for like $300, $400.

Bem, você poderia comprar esses carros em um leilão de automóveis por algo em torno de US$ 300, US$ 400.

Then sell them for four times as much.

Depois, venda-os por quatro vezes mais.

Then we could use the extra money to buy a new car.

Então poderíamos usar o dinheiro extra para comprar um carro novo.

You know I don't like loaning money.

Você sabe que não gosto de emprestar dinheiro.

No, don't think of it as a loan. You're letting your money work for you.

Não, não pense nisso como um empréstimo. Você está deixando seu dinheiro trabalhar para você.

Think of it as getting your money a job.

Pense nisso como se você estivesse dando um emprego para seu dinheiro.

Looks like my dad's getting a snow job.

Parece que meu pai vai fazer um trabalho de neve.

How much you need?

Quanto você precisa?

Expandir Legenda

Todo Mundo Odeia O Chris – Falta De Visão. Precisando de dinheiro, o personagem sugere comprar carros em leilão por preços baixos e revendê-los por lucro. Enquanto isso, outro personagem brinca sobre a paixão por coberturas de pão frito e a diversidade de sabores de leite com chocolate, destacando a criatividade e o humor. A conversa também menciona a falta de visão de negócios e a resistência a empréstimos, comparando investimentos a dar um emprego ao dinheiro.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?