You know the drill, Zaheer.
Você sabe como é, Zaheer.
Of course.
Claro.
Hope you still like rice.
Espero que você ainda goste de arroz.
Have you ever read the poetry of the great airbending Guru Lahima?
Você já leu a poesia do grande mestre do ar Guru Lahima?
What?
O que?
Guru Lahima lived 4,000 years ago in the Northern Air Temple.
Guru Lahima viveu há 4.000 anos no Templo do Ar do Norte.
It is said that he unlocked the secret of weightlessness and became untethered from the earth,
Diz-se que ele desvendou o segredo da ausência de peso e se libertou da terra,
living his final 40 years without ever touching the ground.
vivendo seus últimos 40 anos sem nunca tocar o chão.
Is that how you planned to escape?
Foi assim que você planejou escapar?
Was something you picked up from an old airbender children's story?
Foi algo que você aprendeu com uma antiga história infantil sobre a Dominação Aérea?
Like all great children's tales, it contains truth within the myth.
Como todos os grandes contos infantis, este contém verdade dentro do mito.
Lahima once wrote,
Lahima escreveu uma vez:
Instinct is a lie told by a fearful body hoping to be wrong.
O instinto é uma mentira contada por um corpo medroso esperando estar errado.
What's that supposed to mean?
O que isso quer dizer?
It means that when you base your expectations only on what you see,
Isso significa que quando você baseia suas expectativas apenas no que vê,
you blind yourself to the possibilities of a new reality.
você se cega para as possibilidades de uma nova realidade.
You wouldn't want to singe your friend, would you?
Você não gostaria de chamuscar seu amigo, não é?
How? You're not a bender!
Como? Você não é um bêbado!
Nature is constantly changing, like the wind.
A natureza está em constante mudança, como o vento.
Uggh!
Argh!
Uggh!
Argh!
Uggh!
Argh!
Uggh!
Argh!
Now you might want to ration that bowl of rice.
Agora talvez você queira racionar aquela tigela de arroz.
You've got three weeks until the next shift change.
Você tem três semanas até a próxima troca de turno.
It's the dawning of a new age.
É o amanhecer de uma nova era.
The end of the White Lotus.
O fim do Lótus Branco.
And soon, the end of the Avatar.
E em breve, o fim do Avatar.
Finally, our shift change is here.
Finalmente chegou a nossa troca de turno.
Hey, where are the other guards?
Ei, onde estão os outros guardas?
Zaheer?
Zaheer?
It's nice to see you again, Gazan.
É bom ver você de novo, Gazan.
Thanks for busting me out.
Obrigado por me ajudar.
Where'd you pick up the new skills?
Onde você adquiriu as novas habilidades?
I have Harmonic Convergence to thank for that.
Tenho que agradecer à Convergência Harmônica por isso.
I was given a gift. I believe it's a sign that our path is a righteous one.
Recebi um presente. Acredito que é um sinal de que nosso caminho é justo.
We're under attack! Look out!
Estamos sob ataque! Cuidado!
I never thought I'd be so happy to see your ugly mugs again.
Nunca pensei que ficaria tão feliz em ver suas caras feias novamente.
Great to see you too, Ming-Hua.
Que bom ver você também, Ming-Hua.
I'm flattered. You busted me out before that girlfriend of yours.
Estou lisonjeado. Você me tirou dali antes daquela sua namorada.
We're getting her next.
Ela é a próxima.
I put you away once, I hear, and I'm going to do it again.
Ouvi dizer que já te coloquei na cadeia uma vez e vou fazer isso de novo.
To be continued...
Continua...
Ming Hua?
Ming Hua?
Let's get you out of here.
Vamos tirar você daqui.
We could have just taken the elevator.
Poderíamos ter simplesmente pegado o elevador.
Show off.
Mostrar.
I have waited 13 years to feel this warm.
Esperei 13 anos para sentir esse calor.
I thought I'd never see you again.
Pensei que nunca mais te veria.
I never doubted.
Eu nunca duvidei.
Really? Right now?
Sério? Agora mesmo?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda