The Office: Presente De Natal De Jims Para Pam

The Office: Presente De Natal De Jims Para Pam
3:28

So this year for the first time ever I got Pam in Secret Santa and I got her

Então, este ano, pela primeira vez, eu peguei a Pam no amigo secreto e eu a peguei

this teapot which I know she really wants so she can make tea at her desk but I'm also

este bule de chá que eu sei que ela realmente quer para poder fazer chá em sua mesa, mas eu também estou

gonna stuff it with some inside jokes like this is my high school yearbook

vou encher com algumas piadas internas como se este fosse meu anuário do ensino médio

photo she saw it at the party and it really makes her laugh not sure why

foto ela viu na festa e realmente a faz rir, não sei por que

what else oh this is a hot sauce packet she put this on a hot dog a couple years

o que mais, oh, isso é um pacote de molho picante, ela colocou isso em um cachorro-quente alguns anos atrás

because she thought it was ketchup.

porque ela pensou que era ketchup.

And, uh, it was really funny, so I kept the other two.

E, uh, foi muito engraçado, então fiquei com os outros dois.

This would take a little too long to explain, so I won't.

Levaria muito tempo para explicar, então não o farei.

And this is a card.

E isto é um cartão.

Because Christmas is the time to tell people how you feel.

Porque o Natal é o momento de dizer às pessoas como você se sente.

Pam.

Pam.

Oh my God!

Oh meu Deus!

Thank you very much, Santa, whoever you are.

Muito obrigado, Papai Noel, seja quem for.

It's awesome.

É incrível.

There's a little more to it.

Há um pouco mais nisso.

All right, next.

Tudo bem, próximo.

Pam, steal something or pick the final gift.

Pam, roube alguma coisa ou escolha o presente final.

I want the iPod.

Eu quero o iPod.

Damn it.

Caramba.

Sure you don't want the teapot?

Tem certeza de que não quer o bule?

I mean, it's an iPod.

Quer dizer, é um iPod.

But, sorry, I...

Mas, desculpe, eu...

No, definitely.

Não, definitivamente.

Okay, well, I guess I will take that book of short stories.

Certo, bem, acho que vou levar aquele livro de contos.

Yes!

Sim!

There you go. I want the teapot. Gracias.

Pronto. Eu quero o bule. Obrigado.

Now there you go.

Agora é isso.

I bought this teapot for Pam, and I know she really wants it.

Comprei este bule para Pam e sei que ela realmente o quer.

So can I trade you for it?

Então posso trocá-lo com você?

No trade.

Sem comércio.

Come on. It's a shamrock keychain. Good luck.

Vamos lá. É um chaveiro de trevo. Boa sorte.

A real man makes his own luck. Billy Zane, Titanic.

Um homem de verdade faz sua própria sorte. Billy Zane, Titanic.

Look, it has sentimental value, Dwight.

Olha, isso tem valor sentimental, Dwight.

Can I buy it from you?

Posso comprar de você?

No, I want it. I'm going to use it.

Não, eu quero. Vou usar.

You don't even drink tea.

Você nem bebe chá.

True, but I get sinus infections,

Verdade, mas eu tenho sinusite,

and sinus infections can be cured by making a tea from green tea leaf stems

e infecções sinusais podem ser curadas fazendo um chá com caules de folhas de chá verde

and pouring it directly into your nose, like so.

e despejando-o diretamente no seu nariz, assim.

To think that my gift to Pam will be used for that,

Pensar que meu presente para Pam será usado para isso,

it's a little too much to handle.

é um pouco demais para lidar.

You know, you don't have to answer calls during a party.

Sabe, você não precisa atender ligações durante uma festa.

Just thought you should know.

Achei que você deveria saber.

No, I was just checking out my present.

Não, eu só estava dando uma olhada no meu presente.

But...

Mas...

I traded with Dwight.

Eu negociei com Dwight.

Um, just, I figured, you know, you went to a lot of trouble and it means a lot.

Hum, eu pensei, sabe, que você se esforçou muito e isso significa muito para você.

And also, Roy got me an iPod, or was going to get me an iPod, so...

E também, Roy me deu um iPod, ou ia me dar um iPod, então...

Well, either way, this is an amazing gift because it comes with bonus gifts.

Bem, de qualquer forma, este é um presente incrível porque vem com brindes extras.

Look inside.

Olhe para dentro.

Oh my god!

Oh meu Deus!

The yearbook picture!

A foto do anuário!

Yeah. I think I made the right choice.

Sim. Acho que fiz a escolha certa.

Oh my god!

Oh meu Deus!

Incredible!

Incrível!

Is this the Boggle Timer?

Este é o Boggle Timer?

I didn't think you were going to get that one. I really didn't.

Não achei que você fosse entender isso. Realmente não achei.

I'm not sure why I'm doing it all the time.

Não sei por que faço isso o tempo todo.

Expandir Legenda

The Office: Presente De Natal De Jims Para Pam. No amigo secreto deste ano, comprei uma chaleira para Pam, sabendo que ela queria para fazer chá na mesa. Enchi de brincadeiras internas, como uma foto minha do colégio que ela acha engraçada e um pacote de molho picante que ela usou por engano. Pam escolheu um iPod, mas Dwight pegou a chaleira, mesmo não gostando de chá, porque acredita que pode curar sinusites. Pam ficou emocionada com a chaleira e os mimos dentro, mostrando que o presente tinha um valor especial além do objeto em si.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?