Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Passeio Infernal Pela Casa

The Office: Passeio Infernal Pela Casa
04:03

Hi!

Oi!

Hello!

Olá!

How are you?

Como vai você?

Come on in!

Entre!

Good to see you.

Que bom ver você.

Chilly, huh?

Frio, né?

I'm so glad we finally got to do this with you guys.

Estou tão feliz que finalmente conseguimos fazer isso com vocês.

This is great.

Isso é ótimo.

You want to take their coats, maybe?

Você quer pegar os casacos deles, talvez?

Yes, I would.

Sim, eu faria isso.

Okay.

OK.

So, what have you been doing?

Então, o que você tem feito?

Let's see, since I saw you an hour ago?

Vamos ver, já que te vi há uma hora?

Yeah.

Sim.

I have been getting ready and then driving over here.

Fiquei me preparando e depois dirigi até aqui.

Well, we've been doing pretty much the same thing.

Bem, nós temos feito praticamente a mesma coisa.

Really?

Realmente?

Except driving.

Exceto dirigir.

I mean, we got you this.

Quer dizer, nós conseguimos isso para você.

Oh, well, Pam, thank you.

Ah, bem, Pam, obrigada.

That's so nice.

Isso é muito legal.

This will be great to cook with.

Será ótimo cozinhar com isso.

We'll have a seat or come on in or, I don't know, make yourself to home.

Vamos nos sentar ou entrar ou, não sei, ficar à vontade.

This is our casa.

Esta é a nossa casa.

Really nice.

Muito legal.

So what do you guys think?

Então, o que vocês acham?

Should we do the tour first?

Devemos fazer o passeio primeiro?

Do we have appetizers first?

Vamos comer os aperitivos primeiro?

Tour.

Percorrer.

Let's do the tour first.

Vamos fazer o passeio primeiro.

Okay.

OK.

You have a preference, babe?

Você tem alguma preferência, querida?

Upstairs first?

Primeiro lá em cima?

Totally your call, babe.

A decisão é sua, querida.

All right.

Tudo bem.

Well, let's go then.

Bom, vamos lá então.

I just need upstairs.

Só preciso ir lá em cima.

Oh.

Oh.

You guys doing a little construction?

Vocês estão fazendo uma pequena construção?

Oh, just redoing the sliding glass door.

Ah, estou apenas reformando a porta de vidro deslizante.

Yeah.

Sim.

So sorry about this god-awful carpet.

Sinto muito por esse tapete horrível.

We are still a work in progress here.

Ainda estamos em andamento aqui.

Wow.

Uau.

This is my office.

Este é meu escritório.

Yep.

Sim.

Never been used.

Nunca foi usado.

Not super exciting.

Não é muito emocionante.

No.

Não.

And this is my workspace.

E este é meu espaço de trabalho.

This is it.

É isso.

Check that out.

Confira isso.

You smell it?

Você sente o cheiro?

Uh-huh.

Ahã.

As you can smell, there's a lot of different odors going on in here.

Como você pode sentir o cheiro, há muitos odores diferentes circulando aqui.

So you have an office and a workspace.

Então você tem um escritório e um espaço de trabalho.

I do.

Eu faço.

I do. I just cannot create in the same space that I conduct business.

Sim. Só não consigo criar no mesmo espaço em que trabalho.

I'm sure that you're the same with your doodles.

Tenho certeza de que você é igual com seus rabiscos.

Smell.

Cheiro.

It's fire.

É fogo.

Uh-huh. Bonfire.

Ahã. Fogueira.

Bon.

Bom.

Men love this one.

Os homens adoram essa.

James Bonfire.

James Fogueira.

I am Bonfire. James Bonfire.

Eu sou Bonfire. James Bonfire.

Microscope.

Microscópio.

When I get frustrated or irritated or angry, I come up here and I just smell all

Quando fico frustrado, irritado ou com raiva, venho aqui e sinto o cheiro de tudo.

my candles.

minhas velas.

And it just poof, goes away.

E simplesmente puf, desaparece.

Just like that?

Simples assim?

Just like that.

Simples assim.

So this is the master bedroom, and these walls, they used to be like white, like an asylum.

Então este é o quarto principal, e essas paredes costumavam ser brancas, como as de um hospício.

So I wanted it to be softer, so I had it painted in eggshell white.

Então eu queria que ele fosse mais suave, então o pintei de branco casca de ovo.

Guess what? White and eggshell white are exactly the same color.

Adivinhe? A clara e a clara da casca do ovo são exatamente da mesma cor.

Exactly.

Exatamente.

I thought you said that you were going to tidy things up.

Achei que você tinha dito que ia arrumar as coisas.

Well, I...

Bem, eu...

Shame on you.

Você devia se envergonhar.

What a cute bench.

Que banco fofo.

Thanks, that's my bed.

Obrigado, essa é minha cama.

Jen has some space issues, so I curl up on that puppy.

Jen tem problemas de espaço, então eu me enrolo naquele cachorrinho.

Really?

Realmente?

because it seems pretty narrow and short.

porque parece bem estreito e curto.

It's actually a lot bigger than it seems.

Na verdade, é muito maior do que parece.

Look at this.

Olha isso.

See?

Ver?

He fits perfectly.

Ele se encaixa perfeitamente.

I finally broke down and bought myself a plasma TV.

Finalmente desisti e comprei uma TV de plasma.

Check it out.

Confira.

I actually hung this on the wall myself.

Na verdade, eu mesmo pendurei isso na parede.

It's good.

É bom.

I want to show you something.

Quero te mostrar uma coisa.

A lot of people in the room, you need more space.

Muitas pessoas na sala, você precisa de mais espaço.

space, voila, right into the wall.

espaço, voilà, direto na parede.

Wow.

Uau.

Sometimes I will just stand here and watch television for hours.

Às vezes, fico aqui parado assistindo televisão por horas.

I love it.

Eu amo isso.

I love this TV.

Eu amo essa TV.

Oh, and I also built this table.

Ah, e eu também construí esta mesa.

What is that, chestnut?

O que é isso, castanha?

No, I think that is either pine or Nordic cherry.

Não, acho que é pinho ou cerejeira nórdica.

It's pine, yeah.

É pinho, sim.

Michael, I'm just terrible at all this stuff, so it's really cool.

Michael, eu sou péssimo nisso tudo, então é muito legal.

Really?

Realmente?

Yeah.

Sim.

Yeah, he tried to set up my TiVo for me, but then I didn't have audio for a week.

Sim, ele tentou configurar meu TiVo para mim, mas fiquei sem áudio por uma semana.

If you ever need any help, I am just a phone call away.

Se precisar de ajuda, basta me ligar.

I bet you are.

Aposto que sim.

Well, I saw...

Bem, eu vi...

Oh, your dundies.

Ah, suas calças.

I'm surprised they're not out on the coffee table for everybody to see.

Estou surpreso que elas não estejam na mesa de centro para todo mundo ver.

Well, it was between the neon beer sign and the dundies,

Bem, foi entre o letreiro de neon da cerveja e os dundies,

so I said, honey, keep the trophies.

então eu disse, querida, fique com os troféus.

Oh, honey, I have the best trophy right here.

Ah, querida, eu tenho o melhor troféu aqui.

Oh.

Oh.

Aside from my dundies.

Tirando minhas cuecas.

Oh.

Oh.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: Passeio Infernal Pela Casa. Um casal visita amigos, Pam e seu marido, que acabaram de se mudar. Após um breve bate-papo, os anfitriões mostram a casa, começando pelo escritório e espaço de trabalho do marido, onde ele explica seu peculiar método de lidar com a raiva: cheirar velas. A visita continua no quarto principal, ainda em reforma, onde a esposa comenta sobre a pintura e a bagunça.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos