Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: O Oscar Está Realmente Doente?

The Office: O Oscar Está Realmente Doente?
4:22

Meredith, men's room. Make sure you replace the urinal cakes. They're worn down.

Meredith, banheiro masculino. Não esqueça de substituir os bolos de mictório. Eles estão desgastados.

Kevin, file drawers.

Kevin, gavetas de arquivo.

Angela, kitchen. Oscar, dusting. Where is Oscar?

Angela, cozinha. Oscar, tirando o pó. Onde está Oscar?

He's out sick.

Ele está doente.

That is unacceptable.

Isso é inaceitável.

I agree. It's unacceptable.

Eu concordo. É inaceitável.

What are you guys doing?

O que vocês estão fazendo?

Michael.

Miguel.

Yes.

Sim.

Oscar is out sick.

Oscar está doente.

On a Friday?

Numa sexta-feira?

Can I do some of the talking?

Posso falar um pouco?

I will do the talking.

Eu falo.

Okay, let him know that I'm here.

Certo, avise-o que estou aqui.

What difference does it make whether you're here?

Que diferença faz se você está aqui?

Hello?

Olá?

Hi, Oscar, it's Michael.

Olá, Oscar, aqui é o Michael.

And Dwight.

E Dwight.

Yeah, um, heard you were under the weather.

Sim, ouvi dizer que você não estava bem.

Yeah, I think I came down with the flu.

Sim, acho que peguei uma gripe.

Ask him his symptoms. I'm on WebMD.

Pergunte a ele os sintomas. Estou no WebMD.

What are your symptoms?

Quais são os seus sintomas?

I have the chills. I'm feeling nauseous, and my head's killing.

Estou com calafrios. Estou me sentindo enjoado e minha cabeça está doendo.

He checks out.

Ele faz o check-out.

Michael, is there anything you need from me?

Michael, você precisa de alguma coisa de mim?

I'd like to go back to bed.

Gostaria de voltar para a cama.

I need you to go to bed.

Preciso que você vá para a cama.

I need you to get better. See you Monday.

Preciso que você melhore. Vejo você na segunda.

Unless you're still sick.

A menos que você ainda esteja doente.

So have a great long weekend.

Então tenham um ótimo fim de semana prolongado.

I'll just be sleep...

Eu só vou dormir...

Okay, first impressions.

Ok, primeiras impressões.

He sounded sick.

Ele parecia doente.

Which is exactly how you'd want to sound

Que é exatamente como você gostaria de soar

if you wanted someone to think you were sick.

se você quisesse que alguém pensasse que você estava doente.

That's exactly what I was thinking.

Era exatamente isso que eu estava pensando.

question. May I investigate? Yeah, drop what you're doing. Make this a priority.

pergunta. Posso investigar? Sim, largue o que está fazendo. Faça disso uma prioridade.

Because an office can't function efficiently unless people are at their desks doing their jobs.

Porque um escritório não pode funcionar eficientemente a menos que as pessoas estejam em suas mesas fazendo seu trabalho.

Hey, Oscar, how you doing? Dwight Schrute calling. Listen, little question for you, buddy. I called

Ei, Oscar, como vai? Dwight Schrute ligando. Escute, uma perguntinha para você, amigo. Eu liguei

six minutes ago and no one answered, so I was wondering if you could explain... Oh, I see. So

seis minutos atrás e ninguém respondeu, então eu queria saber se você poderia explicar... Ah, entendi. Então

sounds like you're too sick to come into work, but you're well enough to go to the pharmacy.

Parece que você está doente demais para ir trabalhar, mas está bem o suficiente para ir à farmácia.

There are several different ways to tell if a perp is lying.

Existem várias maneiras diferentes de saber se um criminoso está mentindo.

The liar will avoid direct eye contact.

O mentiroso evitará contato visual direto.

The liar will cover part of his or her face with his hand, especially the mouth.

O mentiroso cobrirá parte do rosto com a mão, especialmente a boca.

The liar will perspire.

O mentiroso vai transpirar.

Unfortunately, I spoke to Oscar on the phone, so none of this is useful.

Infelizmente, falei com Oscar por telefone, então nada disso é útil.

As a volunteer sheriff's deputy, I've been doing surveillance for years.

Como xerife voluntário, faço vigilância há anos.

One time, I suspected an ex-girlfriend of mine

Uma vez, suspeitei de uma ex-namorada minha

of cheating on me, so I tailed her for six nights straight.

de me trair, então eu a segui por seis noites seguidas.

Turns out, she was.

Acontece que ela estava.

With a couple of guys, actually, so...

Com alguns caras, na verdade, então...

Mystery solved.

Mistério resolvido.

Stay low.

Fique abaixado.

This is it. There he is.

É isso. Lá está ele.

He's been gone for at least two hours.

Ele desapareceu há pelo menos duas horas.

Who is that?

Que é aquele?

Come to Papa.

Venha para o papai.

Oh, yes.

Oh sim.

Let's roll.

Vamos lá.

I knew it!

Eu sabia!

Oh, man!

Nossa, cara!

You are so busted!

Você está tão ferrado!

Ice skates?

Patins de gelo?

Shopping bags?

Sacolas de compras?

I think I know what's going on here.

Acho que sei o que está acontecendo aqui.

You weren't sick at all.

Você não estava doente.

Who's this?

Quem é esse?

This is Dwight Schrute.

Este é Dwight Schrute.

Who is this?

Quem é?

Gil.

Gil.

Are you going to tell Michael?

Você vai contar ao Michael?

How about this?

Que tal isso?

I don't tell Michael, and in exchange,

Eu não conto para Michael, e em troca,

you owe me one great big giant favor

você me deve um grande e gigante favor

redeemable by me at a time and place of my choosing.

resgatável por mim no momento e local de minha escolha.

Guess what I found out about Oscar tonight.

Adivinhe o que descobri sobre o Oscar hoje à noite.

He was lying about being sick.

Ele estava mentindo sobre estar doente.

Should I have reported Oscar's malfeasance?

Eu deveria ter denunciado a má conduta de Oscar?

Hmm, probably.

Hum, provavelmente.

But now I know something he doesn't want me to know.

Mas agora eu sei de algo que ele não quer que eu saiba.

So I can use his malfeasance to establish leverage.

Então posso usar sua má conduta para ganhar vantagem.

Otherwise, it's just malfeasance for malfeasance's sake.

Caso contrário, é apenas má conduta pela má conduta.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: O Oscar Está Realmente Doente?. Michael e Dwight descobrem que Oscar fingiu estar doente para não trabalhar numa sexta-feira. Dwight, desconfiado, faz uma investigação e flagra Oscar fora de casa, sugerindo que ele estava mentindo. Em troca do silêncio sobre a farsa, Dwight exige um favor de Oscar. A situação revela a desconfiança e as táticas de controle de Dwight no escritório.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?