Supernatural: Sam E Dean Caem Sob O Encanto De Uma Sereia

Supernatural: Sam E Dean Caem Sob O Encanto De Uma Sereia
03:56

Tell you what, I've fought some nasty sons of bitches,

Vou te dizer uma coisa, eu lutei com alguns filhos da puta nojentos,

but you are one needy, pathetic loser.

mas você é um perdedor carente e patético.

You won't feel that way in a minute.

Você não se sentirá assim tão cedo.

I'm in.

Estou dentro.

So I know you two have a lot you want to get off your chests.

Então eu sei que vocês dois têm muita coisa para desabafar.

So why don't you discuss it?

Então por que vocês não discutem isso?

and whoever survives can be with me forever.

e quem sobreviver poderá ficar comigo para sempre.

Well, I don't know when it happened.

Bem, não sei quando isso aconteceu.

Maybe when I was in hell.

Talvez quando eu estava no inferno.

Maybe when I was staring right at you.

Talvez quando eu estava olhando diretamente para você.

But Sam, I knew he's gone.

Mas Sam, eu sabia que ele tinha ido embora.

That so?

É mesmo?

It's not the demon blood or the psychic crap.

Não é o sangue de demônio ou a porcaria psíquica.

It's the little stuff.

São as pequenas coisas.

The lies.

As mentiras.

The secrets.

Os segredos.

Oh, yeah?

Oh sim?

What secrets?

Que segredos?

Your phone calls to Ruby, for one.

Seus telefonemas para Ruby, por exemplo.

So I need your say-so to make a phone call?

Então preciso da sua autorização para fazer uma ligação?

That's the point.

Esse é o ponto.

You're hiding things from me.

Você está escondendo coisas de mim.

What else aren't you telling me?

O que mais você não está me contando?

None of your business.

Nenhum de seus negócios.

See what I mean?

Entende o que quero dizer?

We used to be in this together.

Costumávamos estar juntos nisso.

We used to have each other's backs.

Costumávamos proteger um ao outro.

Okay, fine.

Certo, tudo bem.

You want to know why I didn't tell you about Ruby?

Você quer saber por que não te contei sobre Ruby?

And how we're hunting down Lilith?

E como estamos caçando Lilith?

because you're too weak to go after her, Dean.

porque você é fraco demais para ir atrás dela, Dean.

You're holding me back.

Você está me segurando.

I'm a better hunter than you are.

Sou um caçador melhor que você.

Stronger, smarter.

Mais forte, mais inteligente.

I can take out demons you're too scared to go near.

Eu posso derrotar demônios dos quais você tem medo de se aproximar.

That's crap.

Isso é uma porcaria.

You're too busy sitting around feeling sorry for yourself.

Você está muito ocupado sentado sentindo pena de si mesmo.

Whining about all the souls you tortured in hell.

Choramingando sobre todas as almas que você torturou no inferno.

Boo-hoo.

Buááá.

You're not standing in my way anymore.

Você não está mais no meu caminho.

Do it.

Faça isso.

Do it for me, Dean.

Faça isso por mim, Dean.

Tell me again how weak I am, Sam, huh?

Diga-me novamente o quão fraco eu sou, Sam, hein?

How I hold you back.

Como eu te seguro.

No! No!

Não! Não!

I'm sorry.

Desculpe.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Supernatural: Sam E Dean Caem Sob O Encanto De Uma Sereia. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados