Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Super Choque Salva She Bang

Super Choque Salva She Bang
4:00

The harness is carbonized steel, Shanice.

O arnês é de aço carbonizado, Shanice.

So save your strength.

Então poupe suas forças.

The company would rather not have you damaged.

A empresa prefere não causar danos a você.

Where are your pals? We should have left 20 minutes ago.

Onde estão seus amigos? Nós deveríamos ter saído há 20 minutos.

You're right. Let's get going.

Você está certo. Vamos lá.

Pack it up, pack it in, step back

Arrume tudo, arrume tudo, dê um passo para trás

We're gonna take it on the street

Vamos levar isso para a rua

Pack it up, pack it in, get ready

Arrume tudo, arrume tudo, prepare-se

This is your time

Esta é a sua hora

Time's up, time's up

Acabou o tempo, acabou o tempo

We're too late? Oh, no, we're not!

Estamos muito atrasados? Oh, não, não estamos!

Ha!

Há!

Ha!

Há!

I'm going to show you how to do it.

Vou lhe mostrar como fazer isso.

Hey, that is one mean...

Ei, isso é um pouco maldoso...

Behind you!

Atrás de você!

Aw, it broke.

Ah, quebrou.

But don't worry.

Mas não se preocupe.

I'm sure the authorities don't want you damaged either.

Tenho certeza de que as autoridades também não querem que você seja prejudicado.

Too bad.

Muito ruim.

Let's turn this thing around.

Vamos mudar isso.

Come on!

Vamos!

Hi.

Oi.

You got two cranky, super-powered teenagers back here.

Você tem dois adolescentes irritados e superpoderosos aqui atrás.

We run out of peanuts and there's no in-flight movie.

Ficamos sem amendoins e não há filme durante o voo.

Any thoughts?

Alguma ideia?

I'm already heading back.

Já estou voltando.

Good thinking.

Boa ideia.

It's hard to say goodbye to friends. And in some ways, I'm going to miss you two most of all.

É difícil dizer adeus a amigos. E, de certa forma, vou sentir mais falta de vocês dois do que de todos.

So where are you going?

Então, para onde você está indo?

Don't know for sure. We're being taken care of though.

Não sei ao certo. Mas estamos sendo cuidados.

Sort of a shebang protection program?

Uma espécie de programa de proteção?

We're gonna have to lay low until the feds can track down everybody who was involved.

Teremos que ficar escondidos até que os federais consigam localizar todos os envolvidos.

That could take a while.

Isso pode demorar um pouco.

Yeah. Only just think, when this is all over, I can come back to Dakota and see again.

Sim. Só pense, quando tudo isso acabar, eu poderei voltar para Dakota e ver novamente.

Maybe we can even jump over a few rooftops together.

Talvez possamos até pular alguns telhados juntos.

Bye.

Tchau.

Bye.

Tchau.

So fly.

Então voe.

You know, there might be something to having a girl on the team after all.

Sabe, pode haver algo em ter uma garota no time, afinal.

Most definitely.

Com certeza.

So fly, so fly.

Então voe, então voe.

Expandir Legenda

Super Choque Salva She Bang. Shanice e dois adolescentes superpoderosos estão se despedindo, preparando-se para entrar em um programa de proteção devido a problemas com a empresa. Eles precisam ficar escondidos até que as autoridades resolvam a situação, que envolve rastrear pessoas envolvidas em algo maior. Apesar da incerteza sobre o futuro, há uma esperança de voltar a Dakota e retomar suas aventuras juntos. A ideia de ter uma garota no time é vista positivamente.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?