Super Choque: O Pai de Virgil é Sequestrado em Um Episódio de Sequestrados

Super Choque: O Pai de Virgil é Sequestrado em Um Episódio de Sequestrados
4:54

Security, please come and escort Dr. Roberts off the premises.

Segurança, por favor, venha e acompanhe o Dr. Roberts para fora do local.

Well, that was a long day.

Bom, esse foi um longo dia.

Daddy, you deserve a rest. I'll go get the car.

Papai, você merece um descanso. Vou pegar o carro.

Thanks, sweetheart.

Obrigada, querida.

Huh?

Huh?

Phew! I've been in there so long I thought you'd never come out.

Ufa! Fiquei aí tanto tempo que pensei que você nunca mais sairia.

Onyx!

Ônix!

Dad, look out!

Pai, cuidado!

Pop, open it!

Pop, abre!

Hey, come back here!

Ei, volte aqui!

Stupid girl's gonna draw the cops.

Garota idiota vai atrair os policiais.

Then it's the end of the road for her.

Então é o fim da linha para ela.

Ah!

Ah!

Sharon!

Sharon!

Ah!

Ah!

Oh, man. That was going to be my car next year.

Ah, cara. Esse seria meu carro no ano que vem.

Oh, Static, it's terrible!

Ah, Static, é terrível!

I'll say.

Eu vou dizer.

My father's been kidnapped!

Meu pai foi sequestrado!

What?

O que?

I'm telling you, man.

Estou te dizendo, cara.

Ancient puffin onyx and weeds.

Ônix e ervas daninhas de papagaio-do-mar antigos.

Maybe karma knows.

Talvez o carma saiba.

Ouch, ouch, ouch.

Ai, ai, ai.

Stop, stop.

Pare, pare.

Now I remember.

Agora eu me lembro.

They was with Shiv.

Eles estavam com Shiv.

Yeah, Shiv.

Sim, Shiv.

That's a ticket.

Isso é um ingresso.

Where are they?

Onde eles estão?

Mommy.

Mamãe.

Hey, Daddy, just call me Hotchkiss.

Ei, papai, me chame de Hotchkiss.

Where is Robert Hawkins?

Onde está Robert Hawkins?

You heard me.

Você me ouviu.

Hup, quit fooling around and deliver the message.

Hup, pare de brincar e passe a mensagem.

He means business.

Ele fala sério.

What message?

Que mensagem?

We were hired to kidnap him.

Fomos contratados para sequestrá-lo.

I'm supposed to tell you where he is.

Eu deveria te dizer onde ele está.

Here.

Aqui.

If this is a trick, you won't be able to run far enough.

Se isso for um truque, você não conseguirá correr o suficiente.

I don't get it.

Não entendi.

We snatch one guy and he acts like it's the crime of the century.

Nós pegamos um cara e ele age como se fosse o crime do século.

Anybody here?

Alguém aqui?

Stay right there or he's history static.

Fique aí ou ele será história estática.

Or should I call you Virgil Hawkins?

Ou devo chamá-lo de Virgil Hawkins?

Virgil Hawkins.

Virgílio Hawkins.

That's your real name, right?

Esse é seu nome verdadeiro, certo?

Lady, I don't know what game you're playing, but I'm here to...

Senhora, não sei que jogo você está jogando, mas estou aqui para...

Who are you?

Quem é você?

Call me Omnara.

Me chame de Omnara.

Omnara.

Omnara.

Alva hired me to create a vast supercomputer network.

Alva me contratou para criar uma vasta rede de supercomputadores.

Linked to every satellite, every camera, every surveillance device in the world.

Conectado a todos os satélites, todas as câmeras, todos os dispositivos de vigilância do mundo.

Why?

Por que?

For one purpose only.

Para um único propósito.

To discover your secret identity.

Para descobrir sua identidade secreta.

Alva knows who I am?

Alva sabe quem eu sou?

No. I took that valuable data with me when I left.

Não. Levei esses dados valiosos comigo quando fui embora.

Expandir Legenda

Super Choque: O Pai de Virgil é Sequestrado em Um Episódio de Sequestrados. Virgil Hawkins descobre que seu pai foi sequestrado e se envolve em uma situação tensa. Enquanto busca respostas, ele conhece Omnara, contratada para criar uma rede de supercomputadores global por Alva, com o objetivo de descobrir a identidade secreta de Virgil. A tensão aumenta quando Omnara revela que levou consigo os dados valiosos que Alva buscava.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?