It's a new guy look at them all dressed up in a Sunday vest
É um cara novo, olhe para eles todos vestidos com um colete de domingo
He's really tiny isn't he yeah fate has delivered us a comrade in arms and for that we are thankful suit him up
Ele é realmente pequeno, não é? O destino nos deu um companheiro de armas e por isso somos gratos por vesti-lo.
Let's go wait a minute
Vamos esperar um minuto
Oh! Hey!
Ah! Ei!
Here you go.
Aqui você vai.
Welcome to the Resistance.
Bem-vindo à Resistência.
Resistance?
Resistência?
We fight for freedom.
Nós lutamos pela liberdade.
And ogres everywhere!
E ogros por todo lugar!
I didn't know we could do that.
Eu não sabia que podíamos fazer isso.
Help! Help me!
Socorro! Socorro!
You can't hit me!
Você não pode me bater!
I got the mage!
Peguei o mago!
I'm poisonous! I'm all po...
Eu sou venenoso! Eu sou todo po...
I'll take him!
Eu vou levá-lo!
This order's to go.
Este pedido é para viagem.
Hey! I haven't even removed his giblets yet.
Ei! Eu ainda nem tirei as miudezas dele.
Trust me. You don't want to eat this one.
Confie em mim. Você não vai querer comer isso.
I go down smooth when I come out fighting.
Eu caio suavemente quando saio lutando.
Let go.
Solte.
Your dinner is my friend!
Seu jantar é meu amigo!
I've got to get those giblets out!
Preciso tirar essas miudezas!
Oh, she's back.
Ah, ela voltou.
Fiona!
Fiona!
Oh!
Oh!
I'm so happy I found you!
Estou tão feliz por ter encontrado você!
Oh!
Oh!
Maybe you missed orientation,
Talvez você tenha perdido a orientação,
but for future reference, personal space
mas para referência futura, espaço pessoal
is very important to me.
é muito importante para mim.
You don't know who I am, do you?
Você não sabe quem eu sou, sabe?
No.
Não.
Brogan, I have news from far, far away.
Brogan, tenho notícias de muito, muito longe.
Gather the others and meet me in the war room.
Reúna os outros e me encontre na sala de guerra.
Fiona!
Fiona!
Gretchen, make sure everyone is prepared to move out tonight.
Gretchen, certifique-se de que todos estejam preparados para sair hoje à noite.
I need to talk to you.
Preciso falar com você.
What is it?
O que é?
Okay, I know you don't remember me,
Ok, eu sei que você não se lembra de mim,
but we're married.
mas somos casados.
Hear me out.
Escute-me.
And at the birthday party with some pigs and a puppet,
E na festa de aniversário com alguns porquinhos e um fantoche,
the villagers wanted me to sign their pitchforks,
os aldeões queriam que eu autografasse seus forcados,
and this boy kept saying,
e esse menino continuou dizendo,
do the roar, do the roar.
faça o rugido, faça o rugido.
Then I punched the cakes that the pigs ate,
Então eu dei um soco nos bolos que os porcos comeram,
and the next thing I knew,
e a próxima coisa que eu soube,
my donkey fell in your waffle hole.
meu burro caiu no seu buraco de waffle.
Right?
Certo?
Who's with me?
Quem está comigo?
Whoa.
Uau.
I guess I must have kicked him harder than I thought.
Acho que devo ter chutado ele com mais força do que eu pensava.
Fiona, I need to...
Fiona, eu preciso...
Witches!
Bruxas!
All right, everyone, you know the drill.
Tudo bem, pessoal, vocês sabem como é.
Fiona!
Fiona!
Witches!
Bruxas!
Oh, no!
Oh não!
Witches!
Bruxas!
Come on, Naim.
Vamos, Naim.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
