Look, Captain. I wanted...
Olha, Capitão. Eu queria...
No more lectures. I called this meeting and I'm gonna have my say.
Sem mais sermões. Convoquei esta reunião e vou dar minha opinião.
But my whole life I've looked up to the League.
Mas durante toda a minha vida eu admirei a Liga.
You were my heroes. Every one of you.
Vocês foram meus heróis. Cada um de vocês.
And you. You were more than a hero.
E você. Você foi mais que um herói.
I idolized you. I wanted to be you.
Eu idolatrava você. Eu queria ser você.
Whenever I was out there facing down the bad guys, I'd think,
Sempre que eu estava lá fora enfrentando os bandidos, eu pensava:
What would Superman do?
O que o Superman faria?
Now I know.
Agora eu sei.
I believe in fair play. I believe in taking people at their word and giving them the benefit of the doubt.
Acredito em jogo limpo. Acredito em levar as pessoas a sério e dar a elas o benefício da dúvida.
Back home I've come up against my share of pretty nasty bad guys, but I never had to act the way they did to win a fight.
Em casa, já enfrentei muitos bandidos bem desagradáveis, mas nunca precisei agir do jeito que eles agiram para vencer uma luta.
I always found another way.
Eu sempre encontrava outra maneira.
I... I guess I'm saying I like being a hero. A symbol.
Eu... Acho que estou dizendo que gosto de ser um herói. Um símbolo.
And that's why I'm... quitting the Justice League.
E é por isso que estou... deixando a Liga da Justiça.
You don't act like heroes anymore.
Vocês não agem mais como heróis.
He's right.
Ele está certo.
They set you up, Clark.
Eles armaram para você, Clark.
Does it really make a difference? After all, I...
Realmente faz diferença? Afinal, eu...
They.
Eles.
The plan worked better than I'd hoped.
O plano funcionou melhor do que eu esperava.
All I wanted was for Superman to destroy the energy source.
Tudo o que eu queria era que o Superman destruísse a fonte de energia.
But battling Captain Marvel?
Mas lutar contra a Capitã Marvel?
Demolishing Lexor City while those media morons filmed every horrific moment?
Demolir Lexor City enquanto aqueles idiotas da mídia filmavam cada momento horrível?
It was more than I ever could have hoped for.
Foi mais do que eu poderia esperar.
Everything's going according to plan.
Tudo está indo conforme o planejado.
And we're just getting started.
E estamos apenas começando.
I can't call on you
Não posso te ligar
I got you
Te peguei
I got you
Te peguei
I got you
Te peguei
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda