Hey, you! Come on!
Ei, você! Vamos lá!
Whoa!
Uau!
Hmm.
Hum.
Huh?
Huh?
Make friends. Check.
Faça amigos. Confere.
Nice to meet you, Shelly and Sandy.
Prazer em conhecê-las, Shelly e Sandy.
How was your day?
Como foi o seu dia?
Oh, you want me to start?
Ah, você quer que eu comece?
How polite, Sandy.
Que educado, Sandy.
Well, I told my mom I was meeting my pals at the beach.
Bem, eu disse à minha mãe que encontraria meus amigos na praia.
So if she asks, this technically counts as a play date.
Então, se ela perguntar, isso tecnicamente conta como um encontro para brincar.
But it's all good.
Mas está tudo bem.
I like eating lunch by myself.
Gosto de almoçar sozinho.
And hanging out by myself.
E saindo sozinho.
And playing ping pong by myself.
E jogando pingue-pongue sozinho.
I lose a lot of balls.
Eu perco muitas bolas.
I gotta warn you, it's got gummy worms, tater tots, and ketchup leather.
Tenho que avisar, tem minhocas de goma, bolinhos de batata e couro de ketchup.
Who?
Quem?
I know. No liverwurst.
Eu sei. Nada de salsicha de fígado.
It's not like me to forget the protein.
Não é do meu feitio esquecer a proteína.
Yeah, I get it.
Sim, entendi.
Nobody likes my sandwiches.
Ninguém gosta dos meus sanduíches.
Whoa!
Uau!
Mmm, is that peppercorn?
Mmm, isso é pimenta?
Sand.
Areia.
There you are.
Aí está você.
Whoa!
Uau!
This mangy stray's done enough damage for today.
Esse vira-lata sarnento já causou estragos suficientes por hoje.
He's coming with me.
Ele vem comigo.
He's not a stray.
Ele não é um vira-lata.
Is he your dog?
Ele é seu cachorro?
He's like totally mine, if you wanna be.
Ele é totalmente meu, se você quiser ser.
I'd like that very much.
Eu gostaria muito disso.
Okay, then. What's his name?
Certo, então. Qual é o nome dele?
I don't have one.
Eu não tenho uma.
His name's...
O nome dele é...
Snacks.
Lanches.
What?
O que?
Snacks?
Lanches?
Uh, I mean, Scooby.
Hum, quero dizer, Scooby.
Middle name?
Nome do meio?
Doobie?
Caco?
Last name?
Sobrenome?
Do.
Fazer.
All right. If the dog has a middle name, that is no punishment for damages or theft.
Tudo bem. Se o cachorro tiver um nome do meio, isso não é punição por danos ou roubo.
I don't like it, but them's the laws.
Não gosto disso, mas essas são as leis.
Well, have a good day, sir, Mr. Dooby-Doo.
Bem, tenha um bom dia, senhor, Sr. Dooby-Doo.
I'm Norval, but everyone calls me Shaggy.
Eu sou Norval, mas todos me chamam de Salsicha.
Raggy.
Esfarrapado.
No, it's Shaggy.
Não, é o Salsicha.
That's what I said, Raggy.
Foi o que eu disse, Raggy.
We'll work on it.
Vamos trabalhar nisso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
